おぼえた日記

2016年3月8日(火)

有道理。http://gogakuru.com/chinese/phrase/83150?m=1

★ 昨日(2016年3月7日:月)お昼のニュース
0、天気、雨、東は雪
1、今週は難しい、デモ2日、首相は今日、社会的パートナーとconsultation sociale
  (社会的諮問→協議)を開始、
2、カレー、町の業者たちがパリに財政援助を求めに来た
3、移民問題で今日、欧州サミットがブリュッセルで。28カ国がバルカンの道を閉鎖する
  ようs’appreter a(しようとする)、トルコにうまく国境管理をするよう求めた。
4、イルドフランスの増水、1910年の大増水の時は数週間、麻痺。準備を7-18日
5、carottes des sables(←細い人参)du Cotentin、

* http://www.cuisinealafrancaise.com/fr/dgal/produits/160-carotte-de-sables(写真)
Racine tubérisée(塊茎化した) d’une plante appartenant à la famille des Ombellifères(セリ科), la Carotte est aujourd’hui le deuxième légume le plus consommé en France(人参はフランスで2番目に消費量が多い野菜!).En fonction de la saison et de la présentation(見かけ), elle se décline(多様に変化させる) en Carotte primeur(早なりの), en Carotte fane(茎葉), en Carotte de saison ou en Carotte de conservation(貯蔵).Les principales variétés cultivées sont des hybrides améliorés à partir de variétés traditionnelles.
___________

● Gironde : le premier adjoint au maire récupérait les chrysanthèmes du cimetière 05 Mars 2016  助役が墓地から菊の花を撤去して、村民の怒りを買う

Les habitants de Civrac-de-Blaye, en Gironde, ont porté plainte contre le premier adjoint au maire, exploitant agricole de son état et qui a pris l'initiative de retirer du cimetière les pots de chrysanthèmes encore en bon état. A Civrac-de-Blaye, au nord de Bordeaux (Gironde), l'ambiance est électrique à la veille de l’élection de deux conseillers municipaux. Les administrés sont drôlement remontés contre le premier adjoint et sont allés jusqu'à porter plainte contre lui, rapporte le journal Sud-Ouest. Il faut dire que l'élu, un exploitant agricole, y a mis du sien. Les faits remontent au 15 décembre dernier, quand, sans prévenir personne, l'élu a enlevé avec l'aide d'un cantonnier(道路工夫) tous les chrysanthèmes du cimetière, pourtant encore en bon état, selon les habitants. L'homme les a ramenés dans ses serres pour « combler un trou à boucher », a-t-il expliqué au journaliste de Sud-Ouest et «ça facilitait le travail des cantonniers». La nouvelle ayant provoqué un véritable tollé(怒号) dans la petite commune de 832 habitants, l'élu a dû faire marche arrière(後退する). Aidé du maire, lequel est démissionnaire(辞職した) pour des raisons de santé, le premier adjoint a rapatrié(帰国させる) tous les 266 pots au cimetière. L'histoire aurait pu en rester là mais c'était sans compter sur la colère de plusieurs personnes qui ont décidé de porter plainte.
住民たちは市の助役に抗議する。農業担当の助役がまだ元気な菊の鉢植えを墓地から取り除くように取り計らったからだ。今、2名の村議選の前夜で、町の雰囲気はピリピリしている。問題の発端は、去年の12月15日、農業担当の助役が、道路工事に邪魔なので、墓地に咲いていた菊をすべて抜き取って、温室の穴に捨てたことだ。このニュースは832人の小村で怒号を呼び覚まし、その助役は一旦引っ込み、村長が健康を理由に辞職するとともに、菊266鉢を元に戻した。しかし話はここで終わらなかった。

Soupçonné de revendre les chrysanthèmes 菊を転売しようとしていたとの噂まで
«Faut savoir que ce Monsieur est horticulteur et qu'il vend des chrysanthèmes, souligne l'un des plaignants qui n'hésite pas à parler de de «profanation(冒涜)» et de «préjudice moral(精神的損害)». Nous lui en avons déjà achetés au marché de Saint-Christoly-de-Blaye et aussi à son domicile. Pour moi, il comptait les réutiliser». Contacté par Sud-Ouest, le maire, actuellement hospitalisé, était dans l'incapacité de répondre à ces polémiques. C'est le sous-préfet(郡長) de Blaye, Marc Makhlouf, qui a commenté l'affaire : «Le maire a fait ce qu'il pensait devoir faire dans le cadre de l'entretien du cimetière. Il a été critiqué là dessus et il l'a très mal vécu(生命を終える、充実した人生を送った)». Après la démission le mois dernier du maire, puis celle de la quatrième adjointe officiellement pour raison personnelle, les électeurs de Civrac-de-Blaye seront rappelés aux urnes dimanche 24 avril.  住民は、「あの人は園芸家だし、菊を売ってるんです。聖なる場を汚す行為だし、精神的にショックなんです」と強調する。だから、写真の菊を市場で買ってきたのだ、と。村長に連絡を入れたがコメントできないそうで、郡長から事情を聞いたところ、「市長は墓地の管理のためにそうしたが、批判されて嫌になった」そうだ。先月に村長が辞職し、私的理由で助役がもう1人辞職したので、村は4月24日に選挙をして出直すことになった。

* 11月2日は死者の日なので、11月は多くの人がの菊の花を持って墓参りをする。
  だから墓地は菊の鉢植えで飾られて華やかになる。しかし、花は寒さで黒くなる。
  墓地のほとんどは公営なので、村の担当者が雑草取りなど墓地の掃除をする。
  
* 住民が800人位の小村だと、攻撃されるときは猛烈になる!

père 🐤 さん
hakobe-nonki さんと、ほぼまったく同じことを、同じように思いました ^^;
2016年3月8日 20時15分
hakobe-nonki さん
写真だけ見て、まあ綺麗な菊!と思ったのですが、そんなドロドロな話があったのですか。業者と素人では、植物に対する評価も違いそうだし、でも金儲けもあるかもしれないし・・・難し胃ですねえ。それにしてもフランスではお墓に菊の鉢植えを置いているのですか。素敵でしょうね。
2016年3月8日 11時53分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

père 🐤さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

père 🐤さんの
カレンダー

père 🐤さんの
マイページ

???