26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
您带回去吃吧。/chinese/phrase/99457
★ 昨日(2016年7月21日:木)お昼のニュース
0、夏、心地よい気温、マロレバンの海岸へ。東は曇りで雷も。
1、リベラシオン紙は透明性に欠けると批判したが、カズヌーヴはコミュニケで
contre-verites(事実に反する)と反論した。
その要求に基づき、県の安全ディレクターがニースで今朝、プレス会議を開いた。
2、オワーズのボモンで暴力沙汰から2日目の夜、パリ地方のぺルザン、
アダヤ・トラオレ24歳の死亡、火曜日の尋問で、9人が尋問された。
Autopsie(検死)の結果は今晩。
3、夏祭り
(1)フランス中でテロ後、多くのイベントが中止された。カンヌ花火やパリの野外映画祭
が中止
(2)マドレーヌ祭が今晩、行われている。昨晩から始まったが、すごい警備。
モンドマルサン、feria(祭)、60万人が来る予定、
350人の憲兵警官がetre sur le qui-vive(警戒する)、赤十字や消防も待機、
路上では車の通行止めのためのplot(丸太) de beton(コンクリートの円柱の塊)が
置かれている。外ではフランス中がお祭りをしている感じ、
(3)今日はベルギーの祝日、etre en liesse(歓喜する)、警戒体制の中で、
昨夜は大ダンスパーティーが。
4、夏季休暇、水の中での足
_______
● 7月22日付、政府infolettre
(1)"L’unité fait partie intégrante de la stratégie de lutte" contre le terrorisme
Manuel Valls s'est exprimé à la tribune de l’Assemblée nationale, le 19 juillet 2016, en ouverture des débats sur le projet de loi de prorogation de l’état d’urgence... [Lire la suite] 20 juillet 2016 緊急事態の延長法案の議論 → 法案、採択
(2)Opération Sentinelle(見張りの) : 10 000 militaires mobilisés sur le territoire national 見張り作戦では、全国で1万人の兵士が動員
L’opération Sentinelle mobilise 10 000 hommes sur le territoire français. La réserve opérationnelle représente également un vivier(いけす、養魚池?) mobilisable de 15 000 personnes. ... [Lire la suite] 18 juillet 2016
(3)Constitution d’une garde nationale 国民兵の構築?
La réserve de la gendarmerie et de la police devrait atteindre 15 000 réservistes(予備兵) d’ici à la fin juillet et les réserves des armées 40 000 réservistes d’ici à 2019. 21 juillet 2016 憲兵・警官の予備を、今から7月下旬までに1万5,000人にし、2019年までに4万人にする。
http://www.gouvernement.fr/argumentaire/constitution-d-une-garde-nationale-5502?utm_source=emailing&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre_20160722
(4)Attentat de Nice : rehausser encore notre niveau de protection
A la suite de l'attentat survenu à Nice le 14 juillet 2016, un Conseil restreint de sécurité et de défense s'est réuni vendredi 15 juillet, sous l'autorité du présid... [Lire la suite] 15 juillet 2016
(5)Aider son armée : comment devenir réserviste ? 軍隊を助ける:予備兵になるには
A la suite des attentats survenus à Paris le 13 novembre 2015, le président de la République a insisté devant le Congrès sur l’importance de la réserve militaire, gisement(鉱脈) de forces jusque-là trop peu utilisé. En quoi consiste cet engagement à la charnière(連結点、転回点) de la société civile et des armées ? Et comment pouvez-vous vous y impliquer, même quelques jours par an ? 23 novembre 2015 すでに2015年11月13日のパリのテロの後、大統領は合同会議で、これまであまり利用されてこなかった予備兵の重要性を主張した。23 novembre 2015
http://www.gouvernement.fr/aider-son-armee-comment-devenir-reserviste-3298?utm_source=emailing&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre_20160722
関係無いみたいですね、残念です…。