Dans cent ans, le monde subsistera encore en son entier. Ce sera le même théâtre et les mêmes décorations. Ce ne seront plus les mêmes acteurs. Tous ceux qui se réjouissent sur une grâce reçue, ou ceux qui s'attrissent et se désespèrent sur un refus, tous auront disparu de dessus la scène.
解説
Dans cent ans, le monde subsistera encore en son entier
Dans+時間表現=将来の時期 : 百年後には
le monde この文章の主語 : 世界(宮廷社会)
音節
le monde subsistera encore en son entier
alexandrin フランス語で広く用いられる詩の韻律形式で、各行が12音節で構成されており、6音目に句切りを置く
Ce sera le même théâtre et les mêmes décorations.
Ce = Le monde
décorations = 飾り 舞台の装飾 小道具
sera = être の単純未来 (三人称単数)
théâtre 名詞 単数形
Ce ne seront plus les mêmes acteurs.
前文と同じ文を否定文で反復
※重要なメッセージ文です。
Tous ceux qui se réjouissent sur une grâce reçue, ou ceux qui s'attrissent et se désespèrent sur un refus,
tous auront disparu de dessus la scène.
主語Tous 代名詞 男性複数形「S」発音する
disparu 動詞 三人称未来形 姿を消す
En français, le Grand Théâtre du Monde. Voilà un thème très important de la littérature de l'âge baroque.
La bruyère montre l'inconsistance de l'homme face à la permanence du monde, puis, dans un second mouvement, il accélère le temps pour renforcer cette impression de vide.
全未来形の例文
Avant la fin du semestre, j'aurai fini mon mémoire et je pourrai profiter de mes vacances
À la fin de l'année, il aura été marié pendant dix ans. Et maintenant, allons-y.