親はいつまでも居ない
칠월 육일 토요일 맑음☀⇒ 비☂
★☆ 7月6日のことば ☆★
親はいつまでも居ない Parents do not stay forever
부모는 언제 까지나 없다
ୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁ
부모님은 건강하시죠?
/hangeul/phrase/25906
부모님은 건강하시죠?
ご両親はお元気でしょう(←ご健康でいらっしゃるでしょう)?
「부모님」は「ご両親」。「부모 両親」に「님 ~様」がついた尊敬の言い方です。「건강하시죠?」は、「건강하다 健康だ、元気だ」に「~でいらっしゃるでしょう?」という意味の「-시죠?/으시죠?」がついたものです。
ୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁ
언제부터 언제까지
/hangeul/phrase/17069
언제부터 언제까지
いつから いつまで
「~から~まで」の表現には2種類 時間を表す場合は「~부터~까지」、場所を表す場合は「~에서~까지」を用いる
ୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁ
나는 자기 없으면 못 살아.
/hangeul/phrase/16436
나는 자기 없으면 못 살아.
ナヌn チャギ オpッスミョn モ(t)ッサラ
僕は、君がいないと生きていけない(生きられない)よ。
ୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁୁ