■ français■ ナミの恋する東京日記 leçon28
キーフレーズ:
pourquoi est-ce que tu travailles dans une boîte de production?
(プルクワ エ ス ク テュ トラヴァイユ ダン ズュヌ ブワットゥ ドゥ
プロデュクスィオン?)
どうして制作会社で働いているの?
<pourquoi なぜ>
なぜあなたはラジオを聴くんですか?
1)Pourquoi est-ce que voir écoutez la radio?
プルクワ エ ス ク ヴ ゼクテ ラ ラディオ?
2)Pourquoi écoutez-vous la radio?(ていねいな言い方)
プルクワ エクテ ヴ ラ ラディオ?
ー答え
a)parce que〜…(パルス ク) なぜなら〜(理由)
Parce que j'étudie le français!
なぜならフランス語を勉強しているから。
b)pour〜動詞の原形(プール)(目的)
Pour étudier le français!
フランス語を勉強するためです。
ーーーーーー
復習
( ) est-ce que tu ( ) dans une boîte de production?
どうして制作会社で働いているの?