■Deutsch■[謎の女] ステップ43
キーフレーズ:
Sie hat meinen Computer durchsucht.
彼女は僕のコンピューターを調べた。
★アクセントのない前つづりを持つ動詞(非分離動詞)
bekommen (得る)のように、be- というアクセントがない前つづりを持つ動詞がある。
これらの前つづりは分離しないので「非分離前つづり」と呼ぶ。
非分離前つづり:
be- (bekommen 得る)
emp- (empfehlen 推薦する)
ent- (entschuldigen 許す)
er- (erklären 説明する)
ge- (gefallen 気に入る)
ver- (verstehen 理解する)
zer- (zerstören 破壊する)
*キーセンテンスにある durch-はdurchsuchen 調査するのように非分離の場合と、
durch|lesen 読み通す のように分離する場合の両方がある。
*非分離動詞の変化は、前つづりを取った動詞の変化と同じ。
ただし、過去分詞には ge- がつかない。
♦kommen とbekommen の変化を比較してみる
kommen 来る ー(過去形)kam ー(過去分詞)gekommen
bekommen 得る ー(過去形) bekam ー(過去分詞)bekommen
Sie hat die Daten bekommen.
彼女はそのデータを得た。
Sie hat meinen Computer durchsucht.
彼女は私のコンピューターを調査した。
ーーーーー
復習
Sie hat meinen Computer ( ).
彼女は僕のコンピューターを調べた。
今月なんとか休まずに書けました。
みなさんのいいね!のおかげです。ありがとうございます。
来年はもうちょっとイタリア語やりたいと思っています。
田舎に行くのでしばらく日記が書けませんがまた戻ってきます。
Ein gutens neues Jahr!
いつもいいね!ありがとうございます。
そうなんですよね、3カ国語どれも素敵で、不器用なのに同時に勉強してます^^;
私も純情れもんさんに刺激と元気をもらっています。ありがとうございます^^
こちらこそ、どうぞ今年もよろしくお願いします♥
いつもいいね!ありがとうございます。
お正月ゆっくり過ごしたせいか、気持ちがゆるんでしまい、
戻ってくるのに気合いが必要でした^^;
これからもよろしくお願いします。
いつもいいね!ありがとうございます。
美奈さんも皆勤賞おめでとうございます!