過去の五分間トレーニングからの復習。
フレーズが短い分、余計にリスニングが難しい。英訳テストは何かぬけていないか不安に陥る。
○ I envy people whose jobs are also their hobbies.
/english/phrase/14899
envyを久しぶりに見た気がする。まさしく「うらやましい」フレーズ。
people whose どんなものを持っているpeopleなのかが後にくる。
○ Watch how he hits the ball.
/english/phrase/14908
○ You can dress however you like.
/english/phrase/14914
スーパークールビズあるいはウルトラクールビズとは言ってもhowever you like「あなたがしたいように」となんでもアリなわけではない。
一日中お家の私は、I can dress however I like.
○ The whole plan went up in smoke.
/english/phrase/17678
go up in smoke / end in smoke / end up in smoke
「計画などがはかなく消える」
○ You could've done much more.
/english/phrase/20464
「できたのに実際にはしていない」
I could have done better. 「もっとうまくやれたはずだ」後悔したときに。
○ You can buy whatever you want.
/english/phrase/14912
言われてみたい~。言ってみたい~。
現実には、この後に必ずBUTが続くんだよね。
You can eat whatever you want.
You can travel wherever you want to visit.とか書き出したら止まらない。
Do whatever you want! 「勝手にしなさい」って感じですね。
○ He's up to his ears in debt.
/english/phrase/17955
耳のあたりまで埋もれているイメージで「後がない」「首が回らない」
○ We couldn't hold back our tears any longer.
/english/phrase/15411
hold back one's tears 「涙をこらえる」
○ This is the park where I used to play.
/english/phrase/14905
where以下で、どんな場所なのかを補足説明。
○ There's no reason why you should feel depressed.
/english/phrase/14911
There's no reason why 「~である理由はない」
The reason why ~ is ... は説得するときに使えるフレーズ。
「人は本当に欲しい物は実はちゃんと買っている」、深いですねぇ。
ついでに「必要なものも実は手にしている」のではと、思いません?
「これさえあれば」の状況はよくあることですが、たぶん試練のひとつかと。
逆に不必要なものは手に取らないが、最近の自分への戒めです。
おいしそうなお菓子、買い物かごに入れない努力ですね。(小さいいましめですね)
ウィンドーショッピングはよい意味で見てるだけ~!次の機会まで欲しいモチベーションがあればお買い上げということで。