先週のニュースで英会話の復習。
○ I have a sore throat. It hurts when I swallow.
/english/phrase/23761?m=1
swallow 動詞「食べ物を飲み込む、人の話をうのみにする」名詞「飲み込むこと」
同じスペルで名詞「ツバメ」もある。
調べてみて「飲み込むこと」という名詞の意味があることに気づきました。
"trouble with swallowing" "trouble with swallow"でGoogle検索をしたところ39,900:53と圧倒的に"trouble with swallowing" が多くヒットしました。嚥下障害ならswallowing「嚥下、飲み込むこと」を用いたほうがよいようです。
at one swallow 「一のみで」,take a swallow of 「一口のむ」。
○ He crossed the street to come say hello.
/english/phrase/23762?m=1
cross 動詞「横切る、渡る」「横線を引く」名詞「十字架」「十字の形をしたもの」
○ Could you please remove the things you left on my desk?
/english/phrase/23760?m=1
remove 「取り除く、片付ける、排除する」
名詞形:removal「除去、撤去」。
○ As a youth he drifted from place to place.
/english/phrase/23759?m=1
drift
動詞「(水面や空中を)漂う、(あてどもなく)さまよう、(時間を)漫然と過ごす」というようなニュアンス。
名詞「(雪・砂などの)吹きだまり」「趣旨」「傾向」
名詞の意味が広いのに驚き。
from place to place「ある場所から別の場所へと、あちらこちら」
○ There's only a remote possibility that I will win the prize.
/english/phrase/23758?m=1
remote 「遠く離れた、かすかな、わずかな」
a remote possibilityで「わずかな可能性」