日本語の「(Aが)Bに~をもらう」では「(A가 )B에게/한테 -을/를 받다」
친구에게 편지를 받았어요.
~보고 ~に (~には人がくる。)口語表現で多く使われる。
나보고 감기 조심하라고 했어요.
우리 집 마당에서 개구리가 있습니다.
저는 나라에서 살고 있습니다.
↑ハングルでこう書くとなんか可笑しいです。>-<
奈良あるいは平城と書いて「なら」の語源は すなわち나라であると
言う説があります。平城宮を造る時。多くの渡来人の力を借りたことから
彼らの言葉の中に「나라」という言葉があり、そこから都の名前になったと。
こちらこそ、お久しぶりです^^ 私、元気ですよ。
みきていさんも お元気でお過ごしでしょうか?
韓国語の勉強 私も上達しません><
最初のころの進み具合は凄い!って思ったけど
やはり、基本的なところを過ぎていくとなかなか進みません。
みきていさんも、楽しい週末を!^0^v
韓国語を理解し使えるようになりたいのですが..
全く進みません(-_-)
雨が続くようですが、良い週末をお過ごし下さい*^^*