おぼえた日記

2012年6月17日(日)

별말씀 다 하십니다, 아버님.
http://gogakuru.com/hangeul/phrase/25913?m=1
とんでもありません、お父さん(お父様)。


「별 ~다 하다」は「あまりの(おかしな)~をする/言う」という表現。「별말씀 다 하십니다.」は、直訳すると「あまりのおことばをおっしゃいます」で、つまり「とんでもありません」という意味になります


푹 자고 났더니 많이 나아졌어.
http://gogakuru.com/hangeul/phrase/25961?m=1
ぐっすり寝て起きたらずいぶんよくなったわ。


국수는 언제 먹여 주실 겁니까?
http://gogakuru.com/hangeul/phrase/24061?m=1
いつ結婚されるのですか。


直訳すると「ククスはいつ食べさせてくださるのですか」という意味です。昔から結婚式でククスを振る舞う習慣があったために、転じて「いつ結婚されるのですか」と尋ねる慣用表現となりました。

오늘은 이거밖에 못 했어요.ㅠㅠ

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

k403さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

k403さんの
カレンダー

k403さんの
マイページ

???