close_ad

yukkoさんの おぼえた日記 - 2024年10月5日(土)

yukko

yukko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年10月5日(土)のおぼえた日記

완전한 행복 10퍼센트까지



곧장:すぐに、まっすぐに

환장하다:気がおかしくなる

뚜껑이 열리다:頭にくる

쳐들어오다:押し掛ける、攻め込んでくる、突撃してくる

불밤송이:熟していないで落ちた栗のいが

나돌다:うわさが広まる、出回る

친정행:妻の実家へ行くこと

사후고지:事後告知

밸이 꿀리다:밸→배알 はらわた、心 꿀리다→怒りが込み上げる

밀월:蜜月

상남자:男らしい男

천치:天痴、白痴、ばか

일진 놀이:?
・자신을 상대로 일진 놀이를 하는 아내에게 천불이 났다가, 아내를 그렇게 만든 건 밥통처럼 군 자시이라는 자괴감에 빠졌다가,

자괴감:自愧感(じきかん、慚愧など)、自分を恥ずかしく思う気持ち

밥통처럼 굴다:? 밥통→ごくつぶし(脳なし、間抜け)

천불이 나다:腹がたつ

씰룩거리다:ぴくりぴくりとさせる

스러지다:消えうせる   *쓰러지다 倒れる

전의:戦意

어렵사리:ひどく苦労して、やっと、ようやく

뒈지다:死ぬ

지령:指令

모양 빠지지 않게 돌아오도록 환영의 꽃길을 깔라고...
모양 빠지다:格好が悪い

등판:登板 現れること?
・처형의 등판은 꺼져가던 그의 전의에 불을 질렀다.

굼뜨다:のろい

가증스럽다:憎たらしい

언사:言辞

재수도 없는:ついていない、いまいましい、縁起でもない














질문

일진 놀이:?
・자신을 상대로 일진 놀이를 하는 아내에게 천불이 났다가, 아내를 그렇게 만든 건 밥통처럼 군 자신이라는 자괴감에 빠졌다가,
여기서 '일진 놀이' 는 무슨 뜻인가요?

또 하나, 여기서 '밥통처럼 굴다' 는 무슨 뜻일까요?











この前久しぶりにさつま芋のちぎりパンを焼いた。
それがきっかけで、パウンドケーキも作りたくなり、今焼いている。
いつもはホットケーキミックスで簡単に作るが、今日はちゃんとしたレシピでやってみた。
もうすぐ焼きあがる。

書いているうちに焼きあがりました!
ちょっと焼き過ぎで真ん中の割れ目もきれいじゃなかったけど、久しぶりなので焼けただけで満足です。


지난 번에 오랜만에 뜯어먹는 고구마 빵을 만들었다.
그게 계기가 돼서 파운드케이크도 만들고 싶어져서 지금 구워 있다.
항상 핫케이크 믹스로 간단하게 만들었는데 오늘은 제대로 된 레시피로 만들어 봤다.
곧 다 구워질 것이다.

쓰고 있는 동안에 다 구워졌다.
너무 길게 구워서 색이 검은 색이 되었고 가운데 갈라진 금도 예쁘지 않았지만 오랜만이라서 완성했다는 건만으로도 만족해야지.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
yukko さん
0人
役に立った

しんちゃんグランマさん

おはようございます。
こんがりはよかったのですが、ちょっと固かったので、失敗でした。
バターとかをよく混ぜなかったからかな~と思います。
2024年10月6日 7時30分
yukkoさん こんばんは!!

こんがりと焼けて とっても美味しそうです。
お手製の おやつ いいですね。

私も 頂きたいです。

2024年10月6日 0時29分
yukko さん
0人
役に立った

コヤンイさん

こんがりと美味しそうに見えますか?
食べてみたら、外側は勿論、内側もちょっと固かったです。
ホットケーキミックスだとふんわりできるのですが、今回は失敗ですね。
2024年10月5日 20時23分
コヤンイ さん
0人
役に立った

ホットケーキミックスではない、ちゃんとしたレシピの、パウンドケーキ。わあ、美味しいでしょうねぇ、、!
見た目にも、こんがりと、美味しそうにできてますよ(^^)
2024年10月5日 19時41分
yukko さん
0人
役に立った

phasis님

폭력이나 위협을 통해서 아내가 남편을 길들었다는 거네요.
잘 알겠어요.
굽고 있다, 오래 구워서, 것만으로도, 조심할게요!
오늘도 감사합니다!
2024年10月5日 18時45分
phasis さん
0人
役に立った

실제로는 일진이 아니지만 일진이 하는 것처럼 폭력이나 위협을 통해서 아내가 남편을 길들였다는 의미예요.
2024年10月5日 18時11分
yukko さん
0人
役に立った

phasis님

그러면, 아내가 자신에게 폭력을 하거나 말로 위협하거나, 그게 놀이라서 왕따같은 것을 한다는 의미일까요?
2024年10月5日 17時47分
phasis さん
0人
役に立った

구워 있다 → 굽고 있다

길게 구워서 → 오래 구워서

건만으로도 → 것만으로도

일진 놀이 : 일진처럼 다른 이들 앞에서 위력을 과시하는 행위
일진 : 사회적·신체적인 위력을 과시하는 비행 청소년들을 칭하는 말.
一陣。元々は軍師たちの一つの群れのことを意味する言葉であったが、現在は不良学生、喧嘩が強くて学校内で暴力的行為を行う集団のメンバーやその集団のことを意味する言葉。

밥통처럼 굴다 : 바보처럼 행동하다
밥통 : 밥만 축내고 제구실도 못하는 사람을 낮잡아 이르는 말.馬鹿
2024年10月5日 15時52分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記