close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2013年12月3日(火)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年12月3日(火)のおぼえた日記

Le mardi 3 décembre 2013

 Au café コーヒーショップで(3)

 とあるカフェに入ってみたつもりで。。。


 Un matin, je suis entrée au café pour tuer le temps.
  ある朝、時間をつぶそうとカフェに入った。

 vendeuse1:Bonjour.
        いらっしゃいませ。

 moi:Bonjour. Je voudrais un café moka chaud, de la petite taille, s'il vous plaît.
     こんにちは。カフェモカのホット、ショートサイズでお願いします。

 vendeuse1:Sur la place ?
        店内でお召し上がりですか。

 moi:Oui.
     はい。

 vendeuse1:Préférez-vous le gobelet en carton ou le mug ?
        紙コップとマグカップと、どちらがよろしいですか。

 moi:Le mug, s'il vous plaît.
     マグカップでお願いします。

 vendeuse1:Prendriez-vous quelque chose à manger avec votre café ?
        一緒になにかお食事はいかがですか。

 moi:Non, merci.
     いいえ、いいです。

 vendeuse1:Ça fait 400 yens.
        400円になります。

 moi:Voilà.
     はい。

 vendeuse1:Merci. Attendez sous la lampe jaune, s'il vous plaît.
        ありがとうございます。黄色いランプの下でお待ちください。

  un peu plus tard...
   少しして...

 vendeuse2:Voilà votre café moka chaud. Faites comme chez vous.
         ホットのカフェモカです。ごゆっくりなさってください。

 moi:Merci.
     ありがとう。

  Une heure après.
     1時間後。

  J'ai rangé mon mug au comptoir pour des déchets.
  Je suis sortie du café.
   マグカップを下げ台に片付けてカフェを出た。

 *****
  下げる場所を何と言うのでしょう。
  分からないので「ごみのためのカウンター」としてみたけれど、絶対に
  通じないだろうな。。。
 *****

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記