おぼえた日記

2013年12月8日(日)

Le dimanche 8 décembre 2013

 Tenue 身だしなみ(3)

 問題:朝の身支度の話です。( )の中に適当な単語(動詞)を入れましょう。

 Ce matin, comme j'avais du temps, j'ai pris mon petit déjeuner tranquillement. Mais en mettant ma chemise, je me suis rendu compte qu'un bouton(allait tomber). J'ai dû le(recoudre). Et voilà ! Zut … Un des ourlets de mon pantalon(était décousu), alors je l'(ai recousu).Ça y est : J'était en retard … Et bam : j'ai vu que ma cravate(avait des taches); donc, j'en(ai changé). En me dépêchant, j'(ai coincé)ma chemise dans la fermeture éclair de mon manteau. Trois minutes pour pouvoir la(décoincer)sans faire de trou ! Je suis sorti de chez moi en courant, et j'ai failli tomber : mes lacets(s'étaient défaits). Alors, je les(ai refaits). Mon patron m'a accueilli avec un 《 En retard, comme d'habitude ! 》… Ce soir, avant de me coucher, je vérifierai ma tenue pour demain.

 けさ、時間があったので僕はゆっくりと朝食をとった。

 でもワイシャツを着ようとしたとき、ボタンがひとつとれかけているのに気づいた。僕はそれを付け直さなければならなかった。

  ※「とれかけている」状態の継続なので半過去:allait tomber
  ※…しなければならない devoir のあとなので原形:recoudre

 さらに、何てこと…ズボンの裾の一部がほつれていた。それも縫い直した。

  ※「ほつれていた」状態の継続で半過去:était décousu
  ※「縫い直した」行為の完了で複合過去:ai recousu

 よし終わった。僕はすっかり遅れている… ああもう…ネクタイにしみが付いている。ネクタイを取り替えた。

  ※「しみが付いている」状態の継続で半過去:avait des taches
  ※「取り替えた」行為の完了で複合過去:ai changer
  ※bam は「パン」とか「ドン」などの擬音で、ここではうんざりした感じ?

 急いでいたら、ワイシャツをコートのファスナーに挟んでしまった。穴をあけないように外すのに3分かかってしまった!

  ※「挟んでしまった」行為の完了で複合過去:ai coincé
  ※「外す」の前にpouvoirがあるので原形:décoincer

 僕は走って家を出たけど転びそうになった。靴ひもがほどけている。結び直した。

  ※「靴ひもがほどけている」状態の継続、ai failli tomber と
   転びそうになった前からほどけていたので大過去:s'étaient défaits
     代名動詞の複合過去で複数なので過去分詞も複数に

  ※「結び直した」行為の完了で複合過去。直接目的語 les が前にあるので
     ai refaits とs が必要。
  
 上司は「いつものように遅刻だ!」と言って僕を迎えた。今夜は寝る前に、明日のために身だしなみを確認しよう。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???