おぼえた日記

2013年12月22日(日)

Le dimanche 23 décembre 2013

 Paris市のサイトから。
 ParisのNoëlの熱気が伝わって来るような文。上手く訳せないのがもどかしい。


 MARCHÉS DE NOËL

 Ah les marché de Noël ! Ils habillent nos rues et quartiers d'un peu de chaleur et de couleurs qui annoncent la fin d'année. Chaud, chaud, chaud, les chichis !
 
 クリスマスの市場
 クリスマスの市場!通りや地区が年の終わりを告げる熱気と色で飾られる。熱気、熱気、熱気、気取り。

 habiller:(に)服を着せる/飾る、装飾する
 chichi:(男)[話]気取り
    faire du chichi[des chichis]:(女が)気取る、もったいぶる

 GRANDE ROUE DE LA CONCORDE

 C'est reparti pour un tour ? Et oui la fabuleuse Grande Roue a repris place place de la Concorde, et elle fête ses 20 ans. Alors offrez-vous une vision de rêve sur la Capitale !

 コンコルド広場の大観覧車
 また一周する?もちろん、コンコルド広場にすごい大観覧車がまた設置された。彼女(大観覧車)の20歳のお祝い。さああなたに年の上空から夢の景観を贈りましょう!
 
 c'est reparti.:また始まった
 fabuleux(euse):[文]架空の、伝説上の/驚くべき

 GLISSEZ À PARIS !

 Il fait déjà bien froid et les patinoires vont bientôt vous accueillir pour quelques pirouettes de fin d'année. Découvrez où glisser à Paris pour Noël cette année. A vos patins !

 パリで滑る
 すっかり寒くなって、年の瀬にくるくる回るスケート場が、間もなくあなたを迎えるでしょう。ことしのクリスマスはパリで滑りましょう。あなたのスケート靴で!

 patinoire:(女)スケート場
 pirouette:(女)(つま先で)回ること、回転
 patin:(男)スケート靴、スケート

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???