Facebookディクテーションテスト2012年08月17日(金)版(No.437) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240
Q1 Six times three is eighteen.
○ Six times three is eighteen.
6かける3は18。
【解説】 「6×3は18です」は ... times (…倍)、 is ... ([計算の結果]…になる)を用いて、 Six times three is eighteen. と言います。「6×8=48」は Six times eight is forty-eight. と言います。
/english/phrase/6455
Q2 He has been my best friend ever since.
○ He has been my best friend ever since.
それ以来、彼(翔太)はぼくの親友だ。
【解説】 ever since は 「それ以来」という意味です。過去から今まで「ずっと~だ」という場合は < have [has] + 過去分詞>が使われます。 I have lived in Tokyo since I was born. 「生まれた時からずっと東京に住んでいます。」
/english/phrase/18132
Q3 This is the ring which Mary wants to buy.
○ This is the ring which Mary wants to buy.
これがメアリーが買いたがっている指輪。
【解説】 whichはモノを尋ねるのが基本のwh語。the ringをがっちりと後ろにつなげています。
/english/phrase/14265
Q4 The snow is piling up!
○ The snow is piling up!
雪が積もってきている!
【解説】 状況を伝える表現。外を見て、そこにある雪を the snow として、それが pile up (積み上がる)の最中であることを表しています。
/english/phrase/19839
Q5 Normally, you can improve the rate of production by 10 to 15%.
○ Normally, you can improve the rate of production by 10 to 15%.
通常10から15%生産速度を改善できます。
【解説】 improve は「改善する」という意味の動詞です。文脈によって「向上する、進歩する、上達する、改良する」という意味になります。具体的な改善を伝えるときに用いましょう。
/english/phrase/22736
すみません。「病気にならない生き方」ですね。本の名前を間違えました。私って 本当に 適当な人間ですね。
で、3年半前に インターフェロンの治療を開始した時に 主人が仕事を続けると話すと 担当の先生は 「今まで そんな人を見たことがありません。」と 言っていました。その頃、インターフェロンの治療をしながら 普通に会社に行く人なんていなかったのです。主人は 全く普通の人と同じように 会社に通い、残業もするし 遅出なんかも たまに 頼まれます。会社の方たちは あまり 長く普通に働いているので 主人の病気は治ったと思っているかもしれません。それどころか 病気で休んでいる 上司の代役も務めています。本当に 偉いなあと 思っています。
エンザイムを採らないといけないので 朝晩 人参ジュースを作り、お昼のお弁当は 玄米のおにぎり グレープフルーツ 青汁 etc. 私に出来るのは そんなところでしょうか?本人が 一番 頑張っています。