テレビ版チャロ2:Episode10の3回目。
Useful Expressionsでは、
How did the search go today?(今日の捜索はどうだった?)
が取り上げられていた。
○How did … go? 結果を聞くとき
○How was … ? 感想を聞くとき
①感想を聞く場合
A:How was the baseball game?
B:It was very exciting!(すごく楽しかった!)
②結果を聞く場合
A:How did the baseball game go?
B:We beat them one to nothing!(1対0で勝ったよ!)
ラジオ版チャロ2:Episode10の4回目。
Moving Linesの
I went back to the park once after that, but my baby was gone.
(お気に入りフレーズ参照)
"be gone"という言い回し、チャロによく出てくるんだけど、
最初"have gone"じゃないの?と戸惑った。
まあ、会話の中ではisもhasも似たような発音になる
(というか、ほとんど発音されない)から、
どっちでもいいようなもんかもしれないけど・・・^^;
辞書を調べてみると、
be gone〈物・事が〉なくなる、消える
All my money is gone.有り金が全部なくなった。
cf.「行く」の気持ちが強い場合はhave gone
Where have all the flowers gone?
そう言えばオーウェンさんが「消えちゃったというニュアンス」って言ってたっけ。
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★
YOICHIさんのお気に入りフレーズ
英訳テスト - 結果
○ I gave birth to a puppy.
/english/phrase/18973?m=1
○ Just take it easy.
/english/phrase/18975?m=1
○ I'll be counting on you.
/english/phrase/1880?m=1
× It's got to be a Japanese boat.
/english/phrase/1574?m=1
× I love to live life to the fullest.
/english/phrase/18971?m=1
○ How did the search go today?
/english/phrase/18977?m=1
○ I went back to the park once after that, but my baby was gone.
/english/phrase/18976?m=1
私はむしろbe goneの方が、馴染みがなかった分、難しく感じられたんです。
学校で習った英語とはちょっと違うけど、
これが生きた英語というもんなんだな・・・と、新鮮な驚きを感じています。
とは言え、チャロが初心者向けなのは間違いのないところですね。
今の私にはちょうどいいレベルなんですけど、
長く英語の勉強を続けている方にとっては物足りない、
というのはわかる気がします。
自分のレベルに応じて、+αの勉強をしていくのがいいのでしょうね^^
あはは、私もしばらくすると忘れてそうな気がします。
のほほんさんの覚え方、いいですね~。
私もそれで覚えようっと♪