おぼえた日記

2011年6月3日(金)

テレビ版チャロ2:Episode10の4回目。
毎週、この4回目はAll-English Dayで、
シェリーとマイケルの会話も英語。日本語字幕は出るけどね。
これの聴き取りにもなるべくトライしている。
わからないときは全然わからないんだけど、
今日は比較的、聴き取れた方かな。
マイケルが「カノン」を最初「キャノン」と言って
すぐ言い直したのもわかったしw

ラジオ版チャロ2:Episode10の5回目。

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

Episode7のディクテーション結果

◆Shall we get the kids lined up?
 weが聴き取れなかった。早口はやっぱり苦手だ~。
◆One day, Muu had the chance to speak with Shiney.
 theがaに聞こえた。文脈からも「ここはaよね」と思ったんだけど。
 なんでtheなのかしらん?
◆All your worries just disappear with the wind.
 justが聴き取れなかった。
◆You must be a woman of vision.
 ここも早口!「a womanほにゃららvision」としかわからず、
 ほとんど英作でa woman with a visionと書いてみたけど、ブブー。
 辞書にもa man of visionの例が出てるし、これ、決まった言い回しなのね。
◆Muu rushed to jump into the water, but Charlie stopped her.
 Muu rushed and jumped~と間違う。
 多少早口だが、よく聴くとちゃんとrushed to jumpと聞こえるね。
 だいたい、私の間違った文章だと、Muuは海に飛び込んじゃったことになっちゃう。
 ちょっとの違いが大きな違いになっちゃう例でございますm(__)m
◆Seeing her there one day, Shiney called out to Muu.
 Seeing→Seen、called out→count upに聞こえた。
◆hundreds of birds
 ofが抜けた。
 よく聴いてみると、hundreds-o-birdsと発音してる。fが消えるのね。
◆Blaming yourself won't get you anywhere.
 これは・・・波の効果音が大きすぎて、get youの部分がどうしても聞こえず。
 テレビ版で確かめてみたらちゃんと聴き取れたので、リスニングはOK。
 問題はむしろ、お気に入りフレーズに登録して覚えたはずの
 not get … anywhereを忘れちゃってたことだ^^;
◆Muu watched as the two birds flew gracefully off into the distance.
 offが聴き取れなかった。

・・・とまあ、聴き取りはなかなか完璧とはいかないのだけど、
ちょっと「私ってすごい?」と思ったのが、つづりはほとんど間違いがないこと。
間違ったのはmarvelousぐらいだもの。
受験英語もむだではなかったってことだわね(笑)。

YOICHI さん
アメ行くさん、コメントありがとうございます♪
私、テレビが先だったんです。
テレビは映像や字幕がある分、より初心者向けで入りやすかったんですね。
で、慣れてくると、今度はラジオも聴きたいなー、と思うようになり、
ストリーミングで始めたというわけです。
アメ行くさんも、学生時代勉強してなかったなんてご謙遜〜!
時々しかスペルミスしないんでしょ?(^_^)
私ねー、テレビドラマが大好きなんですね。
だからチャロも、ドラマを楽しむ感覚でやってる面があります。
そう、お勉強臭くないんですよ♪
私も、ビジネスシーンは身近に感じられないので、
勉強したとしてもきっと飽きてしまうと思います。
2011年6月3日 23時12分
YOICHI さん
mimomamaさん、コメントありがとうございます♪
学生時代はあまり英語の勉強をしなかったんですか!?
信じられな〜い! きっとご謙遜でしょう。
そうじゃなければ、卒業してからたくさん勉強したんですね。
私の場合、あまり実用的な英語じゃない上に、
だいぶ忘れちゃってるので、
まだまだ学ぶことは山ほどあります。
また、いろいろ教えて下さいね♪
2011年6月3日 21時51分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
YOICHI さん
のほほんさん、コメントありがとうございます♪
頑張ってる私、どんな風に想像してもらってるのかなあ。
藤原紀香のイメージでお願いしていいですか♪
(ネットなので何とでも言えるw)
つづりがわりと正確なのは、自分でも意外でした。
若い頃英語は好きだったから、それなりに勉強したとは言え、
もうン十年も経ってるのにね。
2011年6月3日 21時41分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

YOICHIさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

YOICHIさんの
カレンダー

YOICHIさんの
マイページ

???