「決疑論」について調べたので、memo っておこう。
「一般的な宗教ないし道徳上の規範を特殊・個別の事例に適用するに際し、類推によって一定の結論を得るための実践的な判定法である。(Wikipedia)」
これを読んで「なるほど」と思う人がいるんだらうか。
ということで、http://fr.wikipedia.org/wiki/Casuistique を読んでみる。(訳はかなりいい加減です。)
La casuistique est une forme d'argumentation utilisée en théologie morale, en droit, en médecine et en psychologie. Elle consiste à résoudre les problèmes posés par l'action concrète au moyen de principes généraux et de l'étude des cas similaires. Le mot «casuistique» vient du latin casus qui signifie : un événement fortuit, imprévu.
決疑論というのはある種の推論の仕方のことである。神学で道徳に関わる部分、法学、医学、そして心理学で利用される。具体的な行為が提起する問題を一般理論と判例の研究を援用することで解決しようとするところに特徴がある。 «casuistique» というのは 羅典語の casus: 偶然の出来事 を語源とする。
Appliquée à l'éthique, la casuistique se préoccupe des devoirs de l'homme et du citoyen dans sa vie en société. Les conclusions morales doivent être immuables parce qu'elles sont la déduction de vérités révélées, mais leur application pratique peut varier selon les circonstances. Par exemple dans L'Ingénu de Voltaire, le fait de savoir si la belle Saint-Yves commet un péché en succombant aux avances du ministre Saint-Pouange pour sauver l'Ingénu, relève de la casuistique : il s'agit de déterminer si la pureté de l'intention excuse la faute.
倫理的な問題に適用された場合、決疑論は、社会生活を営む市民の義務とは何かという問題に腐心することになる。道徳が下す決定は万古不易なものでなければならぬ、というのは、その決定は啓示された真理から演繹されるものだから。他方、それを現実にどう適用するかは状況次第。Voltaire の L'Ingénu を取り上げてみよう。Saint-Yves は l'Ingénu の命を救うために、ministre (司祭? 大臣?) の Saint-Pouange に身体を与えたが、それは罪なのだろうか。これは決疑論が扱うべき問題である。つまり、意図が純粋であれば、罪は許されるのかどうかということが問題になるのだ。(この relever de、mmhhn さんの日記で取り上げられていました。)
La casuistique a surtout été employée par les jésuites. Lors des attaques portées contre eux, on a évoqué leur art subtil de trancher les cas de conscience dans le sens d'une morale relâchée, en contradiction avec les principes de la casuistique.
この決疑論は、とりわけ jésuite たちに愛用された。彼らに向けられた攻撃において発揮された、良心の問題を一刀両断にしてみせる (決疑論の原理を際限なく弛緩した方向に拡大解釈することで得られる) 巧妙さは際だったものだった。(この一文の訳、自信なし。)
Des cours de «cas de conscience» sont inscrits aux programmes et les élèves ont pour manuels les institutions morales dont le jésuite J. Azor éditera la première en 1600. Ces ouvrages comportent les principes pratiques empruntés souvent au droit et des applications casuistiques; ils sont très nombreux (600) et traitent plus de 20 000 cas ! Certaines résolutions de "cas" qui donnaient une grande prépondérance à la liberté individuelle - ce que l'on appela le 'jésuitisme' - furent considérées comme laxistes. Les réactions furent virulentes, en particulier, celles venant des Jansénistes.
jésuite の J. Azor が発行した 「良心の問題」においては、... 解決方法は諸個人の自由な裁量に大きく委ねられ (これを人は 'jésuitisme' と呼んだ)、これって、何でもあり、お気に召すまま、ということになるのではないかというふうに考えられた。
Les Jansénistes, surtout sous la plume du sympathisant Pascal, attaquaient non seulement le laxisme, mais aussi l'idée même de casuistique. Selon Pascal et le jansénisme, la casuistique introduite dans la raison humaine est une source d'erreurs et de péchés car un chrétien doit, en effet, réguler sa conscience uniquement d'après la volonté de Dieu. Deux papes interdirent ce laxisme et la casuistique demeura la méthode de théologie morale catholique jusqu'au XXe siècle.
Janséniste の Pascal は、この、規範は人が恣意的に決めていいんだという弛緩した立場のみならず、決疑論そのものを攻撃した。... このあまりに放恣なやり方は二人の教皇によって禁じられたが、決疑論そのものほうは 20 世紀に至るまで、catholique 神学の支柱の一つであり続けている。
これでも、ピンとこないので (少なくとも私は)、明日はその具体例を。