おぼえた日記

2024年8月23日(金)

D’urban, c’est l’élégance de l’homme moderne.

都会、それは現代の男の雅だ。



あらんどろんのしをいたみます  たか



Urban, it is the elegance of the modern man.


Urbano, es la elegancia del hombre moderno.


Urban, es ist die Eleganz des modernen Mannes.


Урбанистический, это элегантность современного мужчины.

都市,是現代男士的優雅。都市,是现代男士的优雅。都市,係現代人嘅優雅。


다반 、현대인의 우아함입니다.


Urbano, è l’eleganza dell’uomo moderno.


Urbano, é a elegância do homem moderno.
Urbano, é a elegância do homem moderno.


الحضرية، إنها أناقة الرجل العصري
.אורבן, זו האלגנטיות של האדם המודרני.


Urban, đó là sự sang trọng của con người hiện đại.


Urban, είναι η κομψότητα του σύγχρονου ανθρώπου.


Urban, to elegancja współczesnego mężczyzny.

🌸
学び続けてる喜びの一つに、昔聞いた言葉が、ああ、そう意味だったのか、と分かる点がある。

アランドロンがテレビのコマーシャルで語っていた、ダーバン、せれるごーしゅもだん、、、とか言っていたのが、なんだ、そう意味だったのかとわかる。

ダーバン、は分からなかったが、アーバンは分かる、その前に、冠詞、が付いただけだったんだ。

この冠詞、時々悩ませる、日本語の外来語の中で、ロスアンゼルス、の、ロス、はスペイン語の冠詞のLosだ、ぞ。
要するに、天使たち、ってな意味だ、ぞ。

アランドロンは、なんか、モテる男の代名詞、だったような気がする、、、。
まあ、日本ほどフランスでは人気はなかったようだが、、、。
そういえば、ミッシェルポルナレフ、もフランスでは大したことはないそうだ、ぞ。

フランス人が日本で有名なフランスの歌手は、と日本人に尋ねて、
アダモ、というと、それはベルギー人だ、
ミッシェルポルナレフ、というと、糞だ、と言ったそうだ。
村上春樹の小説に出ていたぞ。

そういうのって多いですね、その国では有名ではないが、外国では有名、逆に、日本では有名だが外国ではさっぱり、、ってなことが。


とにかく、日本では手の込んだものが人気、になりやすい、ですね。
素、で出てくる人はあまり有名になりませんね。
つまり、いろいろな人間が作り上げたものが、いろいろな人間を通じて有名になり、人気になる、、、俺たちがお前を作ってやってるからお前は有名になれるんだ、なんて言っている感じがする。
だから、人の力を借りないでいる方は、実力があっても、あまり有名、にはなれないような気がする、ね。
残念なことだね、、、。

さて、さて、今、権力大好き党の党首を決める選挙のことをマスコミが代々的に報じている、、、是って、、、、いやだねえ、、いやらしいねえ、まったく、、応援団の声援に聞こえるね、公平さ、ってのが、文人の務めじゃないかね、まったく。

つまり、自分頭で考え、自分の意志で行動する人を、えらい方々は嫌うんだね、そんな文化が日本にはあるんだね、おお、いやだごど、いやだごど、、、。


「先生は私にこんなに慕われているんですから、プールの仕事でのあほな人たちのことは気にしないでください。」

そう、あやかさんの言葉を信じて生きてゆきましょう、うん、そうしよう。



























Taka さん
To アメリカ民主主義

フランス語の授業、、でですか、それはそれは、、革新的な、、。
僕は、大学の第二外国語は、中国語、でした。

授業で、ブルースリーでも見たかった、、あ、、あれは、香港映画、英語、、でしたね、、中国語の勉強にはなりませんね、、。

それにしても、燃えよドラゴンで、日本人がいやらしい悪役、であったことに新鮮な驚きを感じました、はい。


Ce qui est bien ou mal est différent au Japon et à Hong Kong.
Ce qui est bien ou mal dépend des endroits.

2024年8月24日 7時39分
Taka さん
To Nhiro

美を保つためにはお金がかかる、のですね、そして、時には、老けた俳優を見ると、ああ、時代は変わったなあ~、と思いますね。

It costs money to maintain beauty, and sometimes when I see older actors or actresses ,I think, wow, time has changed!
Never mind.
Life goes on as it does.
I don't want to be afraid of getting old.
It is no use fighitng agaist natural rules.
2024年8月24日 7時29分
Taka さん
To サリー

僕は、日曜映画劇場、淀川長治、の解説で「太陽がいっぱい」、を見たような気がします、そして、ヨットの風景が今でも目に焼き付いていますね、、、はい。


I had few chances to watch movies in the theater,so I watched movies on TV.
I still remember the words of routine by Nagaharu Yodogawa,

Sainara,sainara,sainara,,,,.
I
2024年8月24日 7時22分
Taka さん
To pretty naoko

さぞかしや、その方はハンサムだったような気がしますが、どうだったのでしょうか、、、。

アランドロン、という音の響きが何となくあこがれを感じるような、ピアノのメロディーを聴くような感じ、ですね。

I suppose that you seemed to be an adult while the man seemed to be childish.
Time passed so fast.
I wonder that how he appears to be now.
2024年8月24日 7時18分
太陽がいっぱいのアランドロンは格好がよかったですね。大学のフランス語の授業で観たのを覚えています。
2024年8月23日 21時17分
Nhiro さん
こんにちは。

いつも英語でコメントを有難うございます。
Taka さん あやかさん共に信頼し、教える喜び、学ぶ喜びを共有できるって
良いですね。

美男美女は、持って生まれた誰にもない特技のような気がします。
最後まで紳士淑女でいてほしいですね。かなりの努力が必要でしょうね。

2024年8月23日 13時09分
サリー さん
ドロンの死は残念ですが、彼の映画をリアルタイムで観ていた私としてはひとつの時代が終わったのかと妙に寂しいですね。「さらば友よ」なんかよかった~
2024年8月23日 9時18分
pretty naoko さん
おはようございます。

同期の男性の一人に自分のことを「ドロンの弟」と言っていましたが、とっても面白い方で今どうしているのかなと思います。
50年来会っていません。
冗談でも言える彼が同期とはおもえませんでしたが。
職場の方は私は戦前っ子、彼は戦後っ子と思っていました。
私も戦後っ子になりたかったのですが。
2024年8月23日 8時38分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Takaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Takaさんの
カレンダー

Takaさんの
マイページ

???