いやあ、びっくりした。
大谷が、同じ日同じ試合で、40盗塁、40本塁打を、
サヨナラ満塁ホームランで決めた。
歴史の瞬間を目にした。
それにしても、インタビューした女性、可愛そうに、水を掛けられずぶ濡れ。
でも、綺麗だった。
良い場面を見せてもらった。
きのうからなんかいもおおたにのどうがをねっとでみている たか
Wow, It was amazing
Ohtani stole 40 bases, hit 40 home runs, and finished with a walk-off grand slam on the same day,same game.
I witnessed a historic moment of baseball.
And yet, the woman who interviewed Ohtani was soaked after being splashed with water.
How poor she was!
But she was beautiful.
It was a great sight to see.
Vaya, fue increíble.
Ohtani robó 40 bases, conectó 40 jonrones y terminó con un grand slam para ganar el partido el mismo día y en el mismo juego.
Fui testigo de un momento histórico del béisbol.
Y, sin embargo, la mujer que entrevistó a Ohtani estaba empapada después de que le salpicaran con agua.
¡Qué pobre era!
Pero era hermosa.
Fue un espectáculo maravilloso.
Waouh, c'était incroyable
Ohtani a volé 40 buts, frappé 40 home runs et terminé avec un grand chelem gagnant le même jour, au même match.
J'ai été témoin d'un moment historique du baseball.
Et pourtant, la femme qui a interviewé Ohtani était trempée après avoir été éclaboussée d'eau.
Quelle pauvreté !
Mais elle était belle.
C'était un spectacle magnifique à voir.
Ого, это было потрясающе
Охтани украла 40 баз, сделала 40 хоумранов и завершила игру с большим шлемом в тот же день, в той же игре.
Я стала свидетелем исторического момента в бейсболе.
И все же женщина, которая брала интервью у Охтани, промокла насквозь после того, как ее облили водой.
Как же она была бедна!
Но она была прекрасна.
Это было великолепное зрелище.
哇,太棒了
大谷在同一天、同一場比賽中偷了 40 個壘,打出 40 支全壘打,並完成了一場大滿貫。
我見證了棒球的歷史性時刻。
然而,採訪大谷的女士卻被水濺濕了。
她多麼可憐啊!
但她很漂亮。
這是一個很棒的景象。
Uau, foi incrível
Ohtani roubou 40 bases, fez 40 home runs e terminou com um walk-off grand slam no mesmo dia, no mesmo jogo.
Eu testemunhei um momento histórico do beisebol.
E ainda assim, a mulher que entrevistou Ohtani estava encharcada depois de ser espirrada com água.
Como ela era pobre!
Mas ela era linda.
Foi uma ótima visão de se ver.
Wow, è stato incredibile
Ohtani ha rubato 40 basi, ha battuto 40 fuoricampo e ha concluso con un walk-off grand slam lo stesso giorno, nella stessa partita.
Ho assistito a un momento storico del baseball.
Eppure, la donna che ha intervistato Ohtani era fradicia dopo essere stata spruzzata d'acqua.
Quanto era povera!
Ma era bellissima.
È stato uno spettacolo grandioso da vedere.
와, 정말 대단하네요
오타니가 같은 날, 같은 경기에서 40개의 베이스를 훔치고, 40개의 홈런을 치고, 끝내기 만루 홈런을 쳤습니다.
저는 야구의 역사적인 순간을 목격했습니다.
그런데 오타니를 인터뷰한 여자는 물을 튀기고 흠뻑 젖었습니다.
얼마나 가난했을까요!
하지만 그녀는 아름다웠습니다.
보기에 정말 좋은 광경이었습니다.
Wow, es war unglaublich.
Ohtani stahl 40 Bases, schlug 40 Homeruns und beendete das Spiel mit einem Walk-Off Grand Slam am selben Tag und im selben Spiel.
Ich war Zeuge eines historischen Moments im Baseball.
Und trotzdem war die Frau, die Ohtani interviewte, durchnässt, nachdem sie mit Wasser bespritzt worden war.
Wie arm sie war!
Aber sie war wunderschön.
Es war ein toller Anblick.
🌸
しかし、まあ、これはこれは、、びっくりしたぞ、、、。
余りにも劇的、いやあ、サヨナラ満塁ホームランで、記録的な40-40を決めるとは、、、。いわゆる、千両役者だなあ~。
で、大谷がインタビューを受けて居ると、同僚から大きなバケツで水をかかられ、インタビューをしていた女性も、巻き添えを食らってずぶぬれになった。
しかし、、である、この女性、気丈に、中断をすることなく大谷にインタビューを続けたぞ。
What an honor!What (does)an achievement mean to you?
なんて言っていたぞ、、。
「なんて名誉なことでしょう、この偉業はあなたにとってどんな意味を持ちますか?」
それにしても、プロ意識が強いなあ、この女性。
なんか大谷にホームランも良かったけど、この女性の姿勢も素晴らしかった、ぞ。
っていうか、、、頭いい、、、ぞ。
さて、今日も昨日に引き続き、あやかさんのテスト対策に出勤予定、だ。
それにしても、始めた分かった喜びにあふれているあやかさんのコメントは、面白い、実に。
「この世には教科書で習ったことがあふれている、扇状地、とか、河岸段丘とか、、周りを見れば存在する。
今まで、知らなかっただけで、ちゃんと、見えるところにあったんですね。」
そう、、川は谷を削り、土砂を運搬堆積してで、扇状地ができる、、、。
そして、地殻変動で、地面が隆起、沈降、などを繰り返して、河岸段丘ができる、、、。
地球の表面は、それこそ無常、なのであり、変わっていくのだ、、、。
知らないことを知る、ということは実に楽しい事なのだ、、お金は手に入らないかもしれないが、人生を楽しむようになれることは出来るのだ。
若者の活躍を見ることはなんと楽しいことでしょうか。
若者に勉強の手助けできることはなんと楽しいことでしょうか。
自分が人の役に立つことができるというのはなんと楽しいことでしょうか。
生きることは、素晴らしい、楽しいことです。
What a joy it is to see young people succeed!
What a joy it is to be able to help young people with their studies!
What a joy it is to be able to be of use to other people!
Life is wonderful, quite joyful.
最近、旦那様の競馬の調子はいかがですか?
僕は、最近競馬を空想で行っており、それがゆえに、財布の重さを減らさずに済んでおります。
まあ、そのうち、秋にもなれば、空想では満足できない日々が来ることと思っております。
とにもかくにも大谷選手のおかげで、人生を楽しませていただいております、感謝、感謝、です。
Ayaka helps me live a happy life while I could help her learn mpre and more.
To me she is the best treasure from the Heaven.
一瞬、一瞬の選手の動きを的確にとらえているね、、そう、状況次第で表情、体の動きが変わっていきました。
入るか入るか、ハラハラドキドキ、ああ、入った、喜び爆発、歓喜、歓喜の連続、、、。
とてもいい光景でした、大谷選手もなんか吹っ切れた感じがしました。
それにしても、足にスランプはない、とはよく言ったものですね。
Baseball makes all the players children.
They expressed thir pleasures as much as possible like a child.
What a wonderful moment!
いつも英語でコメントを有難うございます。
大谷選手の見事な満塁ホームランでしたね。
前日から盗塁、ホームラン40-40と誰もが期待していました。
背後からの水シャワーも、仲間選手の大喜びの現れでした。
今日も41号2ランのホームランを打ったようです。
野球ファンに、この上ない喜びを与えてくれますね。
おやかさんも努力してついて来ていますね。全然知らなかったところから、色々新しいことを知るわけですよね。彼女の努力に天晴れです!
私も大谷選手の試合を実況で見ていました。
その後、テレビのニュースで何回もみました。
ベンチの選手が大谷選手が打ったとたん、たちあがり、「やったかもしれない?やったぞ!」という表情をしていたのが誇らしかったです。
あやかさん、学ぶことに素直ですね。
たぶん、ゆっくりと、ゆっくりと学びを広げていくと思います。
Ohtani ukradła 40 baz, uderzyła 40 home runów i zakończyła mecz zwycięskim grand slamem tego samego dnia, w tym samym meczu.
Byłem świadkiem historycznego momentu w baseballu.
A jednak kobieta, która przeprowadzała wywiad z Ohtani, była przemoczona po tym, jak została oblana wodą.
Jakże była biedna!
Ale była piękna.
To był wspaniały widok.
Ο Ohtani έκλεψε 40 βάσεις, πέτυχε 40 home runs και τερμάτισε με αποχώρηση γκραν σλαμ την ίδια μέρα, τον ίδιο αγώνα.
Έγινα μάρτυρας μιας ιστορικής στιγμής του μπέιζμπολ.
Κι όμως, η γυναίκα που πήρε συνέντευξη από τον Ohtani ήταν μούσκεμα μετά από πιτσίλισμα με νερό.
Πόσο φτωχή ήταν!
Αλλά ήταν όμορφη.
Ήταν ένα υπέροχο θέαμα.
אוטאני גנב 40 בסיסים, קלע 40 הום ראן וסיים עם גראנד סלאם ברגל-אוף באותו יום, באותו משחק.
הייתי עד לרגע היסטורי של בייסבול.
ועדיין, האישה שראיינה את אוהני הייתה ספוגה לאחר שהתיזה מים.
כמה היא הייתה מסכנה!
אבל היא הייתה יפה.
זה היה מראה נהדר לראות.
سرق أوتاني 40 قاعدة، وضرب 40 ضربة منزلية، وأنهى المباراة بضربة حاسمة في نفس اليوم ونفس المباراة.
لقد شهدت لحظة تاريخية في لعبة البيسبول.
ومع ذلك، كانت المرأة التي أجرت المقابلة مع أوتاني غارقة بعد أن تناثر عليها الماء.
كم كانت فقيرة!
لكنها كانت جميلة.
لقد كان مشهدًا رائعًا.
Ohtani đã đánh cắp 40 gôn, đánh 40 cú home run, và kết thúc với cú grand slam trong cùng một ngày, cùng một trận đấu.
Tôi đã chứng kiến một khoảnh khắc lịch sử của bóng chày.
Tuy nhiên, người phụ nữ phỏng vấn Ohtani đã bị ướt sũng sau khi bị tạt nước.
Cô ấy thật tội nghiệp!
Nhưng cô ấy rất xinh đẹp.
Thật là một cảnh tượng tuyệt vời để chứng kiến.
大谷偷咗40個籃板,打咗40個本土安打,同一日,同一場比賽,佢以一個大滿貫完成比賽。
我見證咗棒球嘅歷史性時刻。
And yet, 訪問大谷嘅女人,係被人潑水之後,濕晒身。
佢有幾窮呀!
但係佢好靚。
呢個係一個好正嘅景點。
大谷翔平在同一天、同一场比赛中偷走了40个垒,击出了40个本垒打,并打出了再见满垒本垒打。
我见证了棒球界的历史性时刻。
然而,采访大谷翔平的那位女士被水溅到后浑身湿透了。
她真可怜!
但她很漂亮。
这真是一个很棒的景象。
Ohtani roubou 40 bases, bateu 40 home runs e finalizou com um Grand Slam no mesmo dia e no mesmo jogo.
Testemunhei um momento histórico do basebol.
Ainda assim, a mulher que entrevistou Ohtani ficou encharcada depois de ter sido salpicada com água.
Como ela era pobre!
Mas ela era linda.
Foi uma ótima visão de se ver.