2017年十月二日星期一
Temariさん(9/22)
今日は1か月に1度の古新聞回収日。
1ヶ月分の新聞を1個のトイレットペーパーと交換してくれます。
我が家はエレベーターの無いマンションの3階、玄関先まで取りに来てくれるので、とても助かります。
今天是一个月回收一次旧报纸。
把一个月的旧报纸交换一个手纸。
我家是没有电梯的公寓三楼,到门口前来取,很有帮助。
↓
今天是一个月回收一次旧报纸。(OK)
把一个月的旧报纸交换一卷手纸。
我家在没有电梯的公寓三楼,到门口前来取,很有帮助。
☆(1個のトイレットペーパー)は、「一卷手纸」の表現になるそうです。
☆「我家是」は「我家在」になるそうです。
……………………………
Temariさん(9/23)
一昨日、散歩の途中で暗くなってしまった。
近くの公園を横切る時、人がいないのを心配したが、ワンちゃんたちを散歩させてる人が多く、安心した。
今日は秋分の日、これからますます日が短くなりますね。
前天在散步的路上天黑了。
横穿过附近的公园的时候,担心没有人,带狗等散步的人多,我放心。
今天是秋分节,今后天越来越短少。
↓
前天在散步的路上天黑了。(OK)
横穿过附近的公园的时候,担心没有人,带狗散步的人多,我放心。
今天是秋分节,今后天越来越短。
☆「带狗等」の「等」、「短少」の「少」は要らないそうです。
……………………………
Hakobe-nonkiさん(9/4)
这张照片是猪形状的蛋糕。(OK)
写真は豚さんの形のケーキ。
……………………………
Hakobe-nonkiさん(9/5)
从8月1号到10月9号在新宿举办“新宿创作者节”。 (OK)
8月1日から10月9日まで新宿では『新宿クリエイターズ・フェスタ2017』が開催されている。
这张照片是在新宿中心大楼里的艺术作品“Kumo-chan”。(OK)
この写真は新宿センタービル内のオブジェ『くもちゃん』。
☆すべて完璧です! 很好!
……………………………
5.根据课文回答下列问题。
(テキストに基づいて下記の問題に答えなさい)
①中国传统思想怎么看待独身这种生活方式?
(中国伝統の考えは独身のこのような生活方式をどのように待遇しますか)
↓
中国人一般认为一个人离开父母独自生活后,一定要结了婚才算有了家。所以结婚又叫成家。在传统思想里是不接受独身生活的。如果一个人到了婚龄尚未婚嫁,他的亲人、朋友、同事便积极,热心地为他寻找结婚的对象。在大多数国家单位只给结了婚的人分配住房,单身的人只能住在宿舍里。当然,在越来越开放的中国,人们已经可以自由地选择生活方式了。
(中国人は一般に一人父母と離れ自分ひとりの生活をした後、必ず結婚すると家を持つことを言います。それで結婚または成家と言います。伝統の思想の中に独身生活は受け入れないのである。もし結婚年齢が来て妻をめとれないなら、彼の親戚、友達、同僚は積極的に彼のために結婚の相手を探します。大多数の国の勤務先は結婚した人に住宅を分け与えます。単身の人はただ宿舎に住むことしか出来ません。当然ますます中国も開放され、人々は自由に生活方式を選ぶことができます)
☆今日はテキストに基づいて答える練習です。3日間病院に検査入院してきました。4人部屋で、周りの方々の健康状態が大変で、自分または妻ももいつかはこのようになるのだなあ~などど考えているうちに眠れなくなり、すごく疲れて帰ってきました。結果は24日にわかるのですが、色々と考えさせられた入院でした!
そんな中、早速の添削ありがとうございました。
私の周りにも未婚の者が結構おります。昔の日本だったら強引に結婚させる様に仕向けたかもしれないなあと思います。