Es rieselt.
Heute Morgen bin ich in feinem Regen spaziergegangen.
Die Kirschblühten werden leider fallen.
Though I was very sleepy and tired, I mustered the energy to head out for a walk.
It was drizzling and I enjoyed walking in the spring rain.
My daughter comes home from work very late every day. It took about 2 hours from home to the office and she does overwork almost every day. She usually came home at half past midnight. She may well be eager to live alone near the office. If she is to insist on leaving home, I would play it cool and have a series of non-confrontational conversation with her. Deep down I'm against her living alone because we see so many sad things in the newspaper and on TV, and I'm afraid we have been driven into unsettled time. But she's no longer a child. I should let her live on her own if she wants to.
I was waiting for her to come home last night, reading "Don't Sweat the Small Stuff". That's why I'm sleepy. But I was glad to find some words which I had learned in キク単. When I was reading TIME, I came across such words. Chance encounter with such words always makes me keep my motivation for studying high.
スッゴク眠くて疲れてたけど、力を振り絞って散歩に出かけた。 小ぬか雨が降っていた。 春雨の中、散歩を楽しんだ。
娘は毎晩帰宅が遅い。 家から会社まで片道2時間、しかもほとんど毎日残業がある。 たいてい家に着くのは夜中の12時半過ぎ。 会社の近くに一人暮らししたいと思うののもっともだ。 もし家を出たいって言って来たら、冷静に振舞おう。けんか腰にならずに話をしよう。 内心、私は娘のひとり暮らしには反対だ。 だって、新聞やらテレビやらでは悲惨な事件がいっぱい。 だんだん物騒な世の中になってきているじゃない。 でも、もう子供じゃないんだし。 1人暮らししたいんなら認めてあげるべきかな。
ゆうべは娘の帰りを待ってる間、「小さなことにクヨクヨするな」を読んでいた。 だから、眠いのよ。 でも嬉しかったんだ。 キク単で覚えた単語を見つけた。 タイム誌を読んでるときも、そういう単語に出くわした。 覚えた単語との偶然の出会いがあると、勉強のモチベーションが上がるね。
Today's expressions
muster the energy : 力を奮い起こす
muster the courage : 勇気を奮い起こす
drizzle : 小ぬか雨が降る
do overtime : 残業をする
may well 動詞の原形 : ~するのももっともだ
leave home : (両親の)家をでて独立する
play it cool : 冷静に振舞う
play it smart : 賢く振舞う (実践ビジネス英語 March 22)
have a sereis of non-confrontational conversation with~ : ~とけんか腰にならずに話し合いを重ねる (実践ビジネス英語 March 20)
be driven into ~ : 追い込まれる、ある状態になる
unsettled times : 不安定な時代、物騒なご時世
chance encounter with ~ : ~との偶然の出会い
音読20回
実践ビジネス英語 March 22
キク単
Day 13
ありがとうございます。
私の友達がアパートを家の敷地内で経営、そこが空いていたらいれてもらえないかな~と思ってるところです。
ありがとうございます。
どうやら、ゴールデンウイーク明けをメドに考えているようです。
お互いにとって、特に娘さんにとっては良い結論が出ますように。
Thank you.
But I'm afraid I've already shook off some of the words.
I'm now picking them up and putting them in my mind again.
Thank you.
子供が小さいころは「必要なものを必要なときに必要な形で」と言うのが私のモットーだったけど、大きくなるにつれて、「望むものを望むときに望む形で」に変わってきました。
堅実な娘はすでに独立資金?たまってるし、一人暮らししたいって言ったらさせるしかないね。あとは、神様仏様に祈るだけ。
通勤に時間が掛かって大変なのも心配だし
一人暮らしをするにあたっても、心配だし。
親としては、気遣うのものだよね。
I believe you and your daughter can find the best answer.
ありがとうございます。
朝が10時半はじまりと遅目なので、8時チョイ過ぎにでかけるのでちょっとはいいようです。身体が資本ですからねえ。家にいるときは寝だめしてるようです。でも、週末は美術館めぐりをする元気があるのでダイジョブかなあ。
Thank you.
But not really.
I'm getting forgetful.
そりゃ、心配ですよ。
光子さんは技があるから、いざというとき何とかなりますか?
あ~、そうだったんですか。 気づきませんでした(^_^;)
心配です。終バスに間に合わないので、駅から家まで30分チャリです。
Yes. I'm sure it's effective.
I learned English by reading aloud when I was a student.
My daughter also learned English in the same way. I told her to read aloud the textbook one hundred times per a lesson, which she followed. Of course, not in a day.
I think it's worth trying.
Yes, it's a long distance.
But I myself commuted a long distance to school, college and work when I was young. It also took 2 hours to go there and it was nothing to me. Anywa, I'll wait and see.
親のありがたさが分かっていらっしゃるので、何もおっしゃらないのでは?
でも、毎晩遅いと体に負担がかかってきます。お体お大事にしてください。
『[ボタンをはずした]制服を洗う』を関係代名詞whoseが使えると思いそちらに気を取られていたら、受け身にすることを忘れていて([ボタンが外した]になってました(>_<))
pekoさんのコメントに同じ[take off]が使われているのに主語がyouだったので、教えていただいたものだと思っていました。
娘さんの1人暮らしは悩みますね。1人でいることも心配ですが、夜中に自宅までの道も心配です。
Is that effictive?
If you think so, I'll try it.