Ich habe Deutsch an der Uni studiert.
Aber ich habe leider alles verloren.
Ich will es langsam wieder lernen.
I went to the postoffice first thing in the morning.
It's such a warm and lovely that I felt like walking off the beaten track. I went to the path along the river, where I had not walked during the winter. Grasses were still dead and cherry trees were naked.
I used to walk along the path last spring enjoying cherry blossoms. Wake up, there! Here comes spring!
Since spring is just around the corner, I'll change my daily course for walking to this path along the river every morning. It may be a nice change and wil be an opportunity to start fresh.
朝一番で郵便局に行った。
とってもあったかくていい日なので、ちょっと違う道を歩きたくなった。 川沿いに小道にでてみた。 冬中、ずっと来なかったんだ。 草はまだ枯れ草色、桜の木々は丸裸。 去年の春は、桜の花を楽しみながら、この道毎朝歩いたなあ。 みんな、起きて! 春が来たよ!
もう春はそこまできてるから、ウオーキングのコースを変えよかな、川沿いのこの道に。
イイカンジな変化になるかも。 新しい気持ちでまた始めるチャンスになるね。
Today's expressions
first thing in the morning : 朝市一番で
off the beaten track : ふだんと違うことをする、いつもと違う道を行く
This is an opportunity to do : ~するためのいいチャンスです (ラジオ英会話 March 6)
start fresh :再出発する、やり直す (ラジオ英会話 March 6)
Record Fine for Price Pixing
×Fixing
Electronics giants, Philips, LG, Panasonic and Toshiba are among six companies who've been hit the record of 1.9 billion dollars fine for running price pixing car tails.
×with a $1.9 billion fine ×price-fixing cartels
It's the biggest antitrust penalty that Europian Commission has ever imposed.
The regulators says the companies pixed the market for televisions and computer screens
for ten years. ×fixed ×television- and computer-screen tubes
The EC says the firms were trying to limit to decline in their industry at the expense of consumers.
pixing, pixed って何だし!と思いながらやってたんだけど、fixing, fixって内容的に気づけし(-"-)
リスニング中の私の解釈は、「大手電機メーカーがテレビやコンピュータースクリーンのチューブ(スクリーンに管なんてついてるかい?)価格を何かして、ECから史上最高額の罰金を課せられた。消費者はいい迷惑!」みたいなカンジだった。 ヒドっ・・・
price fixing 価格操作
hit A with B AにBを負わす
cartel カルテル
antitrust 独占禁止の
regulator 取締機関
fix 不正に操作する
at the expense of ~ ~の費用で
賢くなったぞ。
今日は仕事早く行く。夕飯とか支度とか全部してから、ラジ英とビジ英を聴いてから出かける予定。 急げ, peko!
スプリングコートかあ・・・。いいですね。
この時期、いつも欲しくなるのですが、迷ってるうちに要らない季節になってしまいます。
服が軽くなると、ココロもウキウキ・・・。
体重が軽くなると、もっとウキウキ・・・。
Was it so late?
I don't remember clearly, but I would often pick つくし with my children in early spring when they were young and made つくしの佃煮.
When the chrrey blossoms were in full bloom, つくし were too big for 佃煮. They were about to grow すぎな.
I'll wait and see not to miss the chance to make 佃煮 this year.
Does it "pix" have any meanings? Oh, yes, it does!
I've just look up in the dictionary. I didn't know that.
If I had known its meaning, I wouldn't have taken it as "pix". (>_<)
私も昨日はブラウスとスプリングコートで買い物にでかけました。
服が軽くなると、心もウキウキ~~
Good thing is that you realized it from the contents of the story. Great!
Thank you.
I'm glad to hear that.
Spring has come to my small garden.
It'll be everywhere soon.
去年は、春を満喫しながらたくさん歩いて、ダイエット大成功!
今年もそれで頑張るか・・・。
Yes! Spring came! I feel wonderful power.
Thank you very much.
今週は一気に春に近づきます。
昼間は暖かかったけど、夜仕事の帰りは風がとても冷たかったです。
春が飛ばされてしまったカンジでした。
I came across the words,"off the beaten track" in Yasukochi sensei's book. He recommends that we should go off the beaten track once in a while.
I expect to find つくし soon.
Spring comes late and winter comes early in Hokkaido.
Have you enjoyed skying to your heart's content?
早く来い、来い。
わが町はとても暖かいです。
But it is still winter in Hokkaido.
その様子だと、今朝は気持ちよく送り出せたようだね。
桜のつぼみがひらくのも、もうすぐだよ(^_-)-☆
テキスト買いな。便利だよ。なかなか記憶が定着しないから、しょっちゅう前のひっぱりだしてみてるよ。何月号のあそこにあったっていうのは覚えていても、冠詞とかね、わすれちゃってるのあるから。
Super!
最近のラジオ英会話の表現いいのありますね!
全く聞いてないからpekoさんから習っています(笑)
テキスト買えばやるんだけどな・・・
4月からまた買おうか考えています。
昨日は本当にありがとうございました♪