Heute habe ich meinen Vater besucht. Als ich auf Sukiyaki zum Mittagsessen vorbereitet habe, kommt meine Schwester endlich an. Wir haben Sukiyaki gegessen. Das war so lecker, dass ich zu viel gegessen habe. Wir haben über unsere nächste Reise gesprocen.
Aujourd'hui, je suis allée chez mon père. Ma soer est arrivée, quand le repas était prêt. On a mangé le sukiyaki. C'était très bon. On a parlé de notre voyage prochain. On a passé un bon moment.
I visited my father today. I took my homemade 煮豚 as usual. My sister arrived there the moment I had got ready for lunch as usual. We ate sukiyaki. The fancy beef was so delicious that I ate more than enough. I was stuffed to the gills. Our father chatted and chatted forever. I'm glad he stays in shape. We talked about our next onsen trip, to which we are looking forward. We had a good time. Actually, I had a stomachache after lunch. I'm afraid I ate too much. Severe pains forced me to go to the loo many times. On my way back, I had been suffering from dull pains until I got home. I felt better now. Perhaps overeating and lack of sleep made me feel sick. I'll hit the sack soon after I had a relaxing soak in a hot bath.
be stuffed to the gills
お腹いっぱいではちきれそう。(私のヒレまで詰まっている。←何で、ヒレ?)
Thank you for your comments.
Today's joy
最近、父がますますボケてきたなあと心配していたが、大きな声でよくしゃべってよく笑っていたので安心した。
写真:
父の家に行くまでの道の街路樹も空の色。
仏壇に供えるために父が植えた菊が満開。
父の庭の万願寺とうがらしを収穫。 2株から未だにこんなに採れるなんてスゴイ!
As always, you were relieved to see how your father was doing.
Are you feeling better?
Please don't overdo it.
こんな家族団らんが元気に過ごせる源だと思います。
家族で笑いながら出来るお食事は最高ですね。
胃腸が驚いたのですかね、体がすっかりダイエットに慣れているのも素晴らしいです。
娘さんと一緒に笑って、おいしい物を頂いて、本当に幸せなお父様ですね。
私は大量にいただくことはできないという感じです。
いつも適量を考えています。
私はそこまでがんばっていないので、ドカ食いしても平気です。
ただ、栄養バランスを崩すと便に変化があります。
バランスをとれた食事をとれているかは便でわかるようになりました。