26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ラジオ英会話 Union Square ユニオンスクエア Wednesday, July 20
フィシャーマンズスワーフを見学したリヴはランチタイムにイアンとユニオンスクエアで待ち合わせします。 ●Union Square サンフランシスコの中心街
〇じゃあ今朝はワーフの大混雑に挑んだのだね。
So you braced the crowds at the wharf this morning.
●brace … …に挑む ●crowds 大混雑
〇そうなの! Yes!
〇あの地域全体は結構観光地化しているから。 That whole area is rather touristy.
●rather touristy 結構観光地化した
〇ええ、でも良かったわ。ピア39でアシカを見ることができたし!
It is, but I loved it. I got to see the sea lions at Pier 39!
●get to see … …を見ることができる・見るチャンスがある ●sea lion アシカ
●Pier 39 ピア39(39番桟橋にある複合観光施設
〇アシカは集客の目玉なんだ。 The sea lions are a big draw.
●big draw 集客の目玉
〇うん。私、一日中でも見ていられたかも。 Yeah. I could’ve watched them all day.
●I could’ve … all day. 一日中でも…できたかもしれません
〇ねえ、新しい靴を買ったね!楽かい? Say, you got new shoes! Are they comfy?
●Say, ねえ、ところで ●you got new … 新しい…を買ったのですね
●comfy 楽な comfortable 心地よいの省略形
〇ええ。それに暖かい。 Yes. And warm.
〇いいねえ! Nice!
じゃあ今朝はワーフの大混雑に挑んだのだね。
So you braved the crowds at the wharf this morning.
/english/phrase/99141
やっと翔太に会えるんだ。
I finally get to see Shota again.
/english/phrase/32027
見てのとおり、デザインを彫り込んだんだ。
As you can see, I carved a design into it.
/english/phrase/13579
Magic Sands Realty マジック・サンズ不動産
Woman 1: Hi. I’m Ann Smith. Today Magic Sands Realty is hosting an open house for this Victorian home at 1550 Ninth Avenue. Goodness, someone has already come to view the home! Welcome!
●realty 不動産 ●open house 一般公開 ●Victorian ビクトリア調様式の
●view … …を見る・下見する
Woman 2: Hello. We love historical homes!
W1: Great! Come on in! This home was built in 1888. The first floor has a parlor, library, a dining room, and kitchen. As you can see, the hardwood floors are in remarkable condition. The kitchen has been updated with granite counters and custom-built cabinets, Care for some lemonade?
●parlor 客間 ●as you can see ご覧になってお分かりのように
●hardwood 堅木貼りの ●remarkable 驚くべき ●update リニューアルする
●granite 花こう岩、御影石 ●custom-built 特注の
W2: Thanks.
Man: How much is the house listed for?
●list for ~の値段で載っている
W1: It was $320,000 but it’s been reduced to $299,999. Feel free to look around on your own.
●reduce 値下げする ●on your own ご自身で
W2: Thanks. We’ll do that.
W1: Call Magic Sands Really today and make an appointment to see affordable homes in your area. Call 1-800-OLD-HOME.
●affordable 手頃な ●in your area あなたのご近所で
自分自身でこの決断を下しなさい。私が言ったことに影響されないように。
You must make this decision on your own. Don't let me influence you.
/english/phrase/32501
基礎英語3 Lesson 59 It’s too small 小さすぎるよ
マリ:ユキチ!2階に来てー、お願い。助けてほしいの。
Yukichi! Come upstairs, please. I need your help.
●upstairs 2階、上階
ユキチ:何、お母さん? What is it, Mom?
マリ:これ着てみて…あなたのハイキング用のジャケットなんだけど。
Try this on…it’s your hiking jacket.
●try … on 試着する、着てみる ●jacket 上着
ユキチ:きついー!小さすぎるよ。腕を動かせないよー。
Ouch! It’s so small. I can’t move my arms.
マリ:そう思ったわ。新しいジャケットが必要ね。はい…これをはいてみて。
I thought so. You need a new jacket. Here…put these on…
●put … on …を履く、身につける
ユキチ:ハイキングブーツ?はけないと思うよ。このくつ、24センチだもん。ぼく今25.5センチメートルだよ。
My hiking boots? I don’t think I can wear them. They’re 24 cm. I wear size 25.5 now.
●wear 身につけている ●size サイズ
マリ:そうよね。北海道に行く前に、新しいブーツとジャケットを買ってあげないといけないね。
Right. We need to buy you new boots and a jacket before we go to Hokkaido.
ユキチ:うわあ。洋服の買い物嫌いなんだよ。行かなきゃだめ?
Ugh. I hate shopping for clothes. Do I have to?
マリ:知床に行きたいのなら、行かなきゃだめよ
If you want to go to Shiretoko, then yes.
お店で色やサイズ、好みを伝える
これ着てみて…あなたのハイキング用のジャケットなんだけど。
Try this on...it's your hiking jacket.
/english/phrase/99058
小さすぎるよ。
It's too small.
/english/phrase/99060
★サイズが合わないときは too small, too big
★ちょどいいときは fit を使う This shirt fits well.
wear size ... 「サイズ~を着ている
ぼく今25.5だよ。
I wear size 25.5 now.
/english/phrase/99066
サイズはいくつですか? What size are you?
if 「もし~ならば」条件節を導く
もし知床に行きたいのであれば、答えはイエスでしす。
If you want to go Shretoko, then yes.
★if 節の中は before/after と同じく節内は 未来のことでも現在形を使う
どうしよう、翔太が迎えに来てくれなかったら。
What if Shota doesn't come to get me?
/english/phrase/30489
ツバメが飛ぶ
ツバメの飛行訓練はエサをとる、巣をつくる練習もありますが、生まれ育った日本の故郷を覚えて遠く東南アジアまで飛ぶ訓練でもあります。
連日ツバメを載せていますが、これは全部7月2日に撮影したツバメです。ずっと引っ張ているので毎日ツバメがとんでいるようですが、同じツバメです。主に右側のツバメです。
が、風鈴は三重県に毎週火曜日に行っています。大詰めを迎え、最近はほとんど毎日行っていますがツバメは毎日見ます。市街や田んぼ、人の気配があるところではツバメばかりです。ツバメの季節です。C-chan さんの若いツバメは近所を飛び廻っています。ツバメだけでなく、いつも見る野鳥は同じ鳥だと最近気がつきました。写真でみると羽の感じが同じです。
びわ湖の水鳥や野鳥もびわ湖から石川、新潟・・・と確認されています。ツバメも四国、九州、沖縄、台湾、フィリッピン、ボルネオ、バリ島・・・島沿いに飛んで行くんだと思います。おそらく集団で行くのだと思います。その訓練は明日載せたいと思います。
冬にタイやインドネシアで見るツバメは日本から飛んできたツバメかも知れませんね。春までびわ湖にいた水鳥はシベリアで避暑をしているのでしょうね。梅とメジロ、可愛い小鳥のメジロをハワイで見たことがあります。メジロも渡り鳥?ちょっと無理ですね。ハワイまでは飛べませんね。