close_ad

風鈴さんの おぼえた日記 - 2018年2月11日(日)

風鈴

風鈴

[ おぼえたフレーズ累計 ]

11722フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

136 / 200

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2018年2月11日(日)のおぼえた日記

高校生からはじめる「現代英語」  Sunday, February 11
Tennis Player Date Bids Fond Farewell 
●bid farewell 別れを告げる、さよならを言う
●fond 好きで(ある)愛情のある、懐かしい
テニスの伊達選手が名残を惜しみながら別れを告げる

 A Japanese tennis player once ranked fourth among women in the world has spoken in depth about her impending retirement. Kimiko Date announced last month that she would hang up her racket.
●in depth 掘り下げて ●impending 間近に追っている
●retirement 引退 ●hang up one’s (racket) 自分の(ラケット)を高いところに掛ける、(テニス選手が)引退する

 “I’ve always given 100 percent. So I have no regrets. I can say I was happy athlete.” Date, now 46, was speaking to reporters at Tokyo’s Ariake Coliseum. That is where her most memorable match took place. There, in 1996, Date defeated Germany’s Steffi Graf, them the world’s No. 1.
●regret 後悔、残念 ●athlete アスリート、運動選手
●coliseum コロシアム、巨大な競技場 ●memorable 記憶に残る
●defeat ~を負かす、~に勝つ

 The same year, Date withdrew from competition. She said she had reached her physical and mental limits. But Date made a comeback 12 years later at 37 and went on to set a series of oldest-player records.
●withdrew from … ~から退く、脱退する ●competition 競技会、試合
●physical 肉体的 ●mental 精神的

 “Age doesn’t matter. Always think about what you want to do and continue to do it. I believe I showed that to my fans. With a little courage, you can open the doors to the world.”
●matter 重要である、問題となる

 Last month, she decided to retire because of knee trouble and old shoulder injuries. She will take part in her final tournament next week.
●injury けが、負傷 ●tournament トーナメント、勝ち抜き戦


 bid farewell 別れを告げる、さよならを言う
 bid fond farewell 名残惜しみながら別れをつげる、愛情深くさよならを言う
〇テニスの伊達選手が名残を惜しみながら別れを告げる
Tennis Player Date Bids Fond Farewell (見出し)
●bid 告げる、宣言する ●farewell さらば!別れ 
●be fond of … ~が好きである
〇残念ながら、お別れのあいさつをしなくてはなりません。
I'm afraid I must bid you farewell.
http://gogakuru.com/english/phrase/21170
〇よくいうように、離れていると恋しい思いが募るものです。
As they say, absence makes the heart grow fonder.
http://gogakuru.com/english/phrase/18554


 who の省略
1. ある日本のテニス選手が→ A Japanese tennis player
2.かって世界の女性のうちランキング4位だった
→ (who) once ranked fourth among women in the world
3. 掘り下げて話しました。→ has spoken in depth
4. 間近に迫る引退について
→ about her impending retirement.
〇世界の女性の中でランキング4位だった日本のテニスの選手が、間近の迫る引退について掘り下げて話しました。
A Japanese tennis player once ranked fourth among women in the world has spoken in depth about her impending retirement.
 once かつて
〇私はかつて学校をやめることを考えましたが
続けてよかったです。
I once thought of dropping out of school, but I’m glad I continued.
〇停電した鉄道のトンネルの中で身動きが取れなくなった人たちについて読んだことがある。
I once read about some people who got stuck in a railroad tunnel without electricity.
http://gogakuru.com/english/phrase/1452


 who was の省略
1. そこでは、1996年に、伊達選手がドイツのシュテフィ・グラフに勝ちました
→ There, in 1996, Date defeated Germany’s Steffi Graf,
2.(グラフは)当時は世界第1位でした。
→ (who was) then the world’s No 1.
〇そこでは、1996年に、伊達選手がドイツのシュテフィ・グラフに勝ちました、当時は世界第1位でした。
There, in 1996, Date defeated Germany’s Steffi Graf, then the world’s No 1.
※コンマ(,)でwho was が省略されていることを表している


 hang up one’s racket (テニス選手が)引退をする
1. 伊達公子さんは先月、発表しました
→ Kimiko Date announced last month
2. 引退すると
→ that she would hang up her racket.
〇伊達公子さんは先月、引退すると発表しました。
Kimiko Date announced last month that she would hang up her racket.

〇彼女は引退すると言っていますが
次に国際的な大会で泳ぐだろうと思います。
She says she’s hanging up her goggles, but I think she’ll swim in the next international competition.


 regret 後悔
1. 私はいつも100パーセントを与えてきました。
→ I’ve always given 100 percent.
2. だから後悔はありません
→ So I have no regrets.
〇わたしはいつも100パーセントを与えてきました。だから後悔はありません。
I’ve always given 100 percent. So I have no regrets.

〇いつの日か、学校でもっと英語を勉強しなかったことについて後悔しますよ。
One day, you’ll have regrets about not studying English harder in school.



伊達公子
たったひとつのことでも毎日何かを続けるには、それなりに気持ちを強く持つ必要があります。時間通り、予定通りのルーティンをつくることで、自分の中にリズムが生まれてきます。そうしてやるべきことをコツコツとこなし、決めたことをきちんとやり抜くことが、いずれ実を結ぶのだと思います。
 カルガモの雄です。地味なカルガモですが、オスは青くてきれい羽を内側に持っています。

〇自分のしたことに悔いはない。
I have no regrets about what I did.
http://gogakuru.com/english/phrase/20263
伊達スマイルと言われている伊達さんの笑顔はとてもすがすがしく爽やかです。
I have no regrets. といえる人生を送りたいです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ちばけん さん
1人
役に立った

カルガモも、この水も綺麗ですね。
2018年2月11日 9時30分
pretty naoko さん
1人
役に立った

伊達さんの言葉は心にしみます。堂々としたカルガモですね。風格を感じます。
2018年2月11日 8時30分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記