高校生からはじめる「現代英語」Aung San Suu Kyi Speaks Out on Rohingya Exodus
Sunday, February 25
●exodus (移民などの)脱出、出国
アウン・サン・スー・チー氏がロヒギャの(国外)脱出について発言
Myanmar’s de facto leader Aung San Suu Kyi has finally addressed the ongoing violence in her country that is causing Rohingya Muslims to flee. She defended her government’s handling of the crisis and said she welcomes international scrutiny.
●de facto 事実上の(fact) ●address 演説をする、話す
●ongoing 進行中の、go on (続いている) ●violence 暴力
●flee 逃げる、避難する ●defend 弁護する ●handling 操作、対応
●crisis 重大局面 ●scrutiny 精密な調査
Aung San Suu Kyi also issued a condemnation as she delivered a speech on the issue. “Human rights violations and all other acts that impair stability and harmony and undermine the rule of law will be addressed in accordance with strict norms of justice.”
●issue (コメントを)発する ●condemnation 強い非難
●deliver (演説を)する ●violation 侵害 ●impair 害する、損なう
●stability 安定 ●undermine 傷つける、弱体化させる
●rule of law 法の支配 ●address 処理する
●in accordance with … ~に従って ●norm 規範
●justice 司法、正義、公正、裁判
The Nobel Peace Prize laureate has faced international criticism for what is perceived as a lack of action to help the Rohingya.
●laureate 受賞者 ●criticism 批判 ●perceive 気付く、~であると理解する
●lack of … ~が不足している
According to government reports, violence flared up late last month after Rohingya militants attacked local police stations. Myanmar’s security forces responded by clearing villages in what they have called a “sweep operation against terrorists.”
●flare up 燃え上がる ●militants 武装勢力 ●security force 治安部隊
More than 400,000 Rohingya have fled the country to neighboring Bangladesh. The Rohingya are denied citizenship in predominantly Buddhist Myanmar.
●deny 否定する、認めない ●citizenship 市民権(国籍)
●predominantly 圧倒的に
de facto 事実上の
1. ミャンマーの事実上の指導者アウン・サン・スー・チー氏は
→ Myanmar’s de facto leader Aung San Suu Kyi
2. ついに彼女の国でつづいている暴力について語りました
→ has finally addressed the ongoing violence in her country
3. ロヒギャというイスラム教徒たちが逃げる原因となっている
→ that is causing Rohingya Muslims to flee.
〇ミャンマーの事実上の指導者、アウン・サン・スー・チーは、ついにかたりました、ロヒギャ(という)イスラム教徒たちが逃げる原因となっている彼女の国で続いている暴力について。
Myanmar’s de facto leader Aug San Suu Kyi has finally addressed the ongoing violence in her country that is causing Rohingya Muslims to flee.
〇中国は事実上、政党が1つの国家です。
China is a de facto one-party state.
〇世界中のあらゆる業界のもっと多くの人たちが、少なくとも基礎的な英語を習得しなければなりません。英語は今では、事実上の国際共通語ですから。
More people in various walks of life all over the world have to learn at least basic English, which is now the de facto lingua franca.
/english/phrase/30006
defend ~を弁護する
1. 彼女は弁護しました→ She defended
2. この危機についての政府の対応を
→ her government’s handling of the crises
3. そして国際的な調査を歓迎すると述べました
→ and said she welcomes international scrutiny.
〇彼女は、この危機についての政府の対応を弁護しました、そして国際的な調査を歓迎すると述べました。
→ She defended her government’s handling of the crises and said she welcomes international scrutiny.
〇すみませんが、あなたの試験でのカンニング(不正行為)を弁護することはできません。
Sorry, but I can’t defend your cheating on the exam.
※cheat ごまかしをする、不正をする
issue (コメントなどを)出す、発する
1. アウン・サン・スー・チー氏はまた、非難(するコメント)を出しました、
→ Aung San Suu Kyi also issued a condemnation
2. この問題について
→ as she delivered a speech
3.この問題について→ on the issue.
〇アウン・サン・スー・チー氏はまた、非難(するコメント)を出しました、この問題いついて演説したときに。
Aung San Suu Kyi also issued a condemnation as she delivered a speech on the issue.
〇そのバンドは、コンサートツアーを宣伝するためにプレスリリースを出しました。
The band issued a press release to promote its concert tour.
〇政府は攻撃への関与を否定する声明を発表した。
The government issued a statement denying involvement in the attack.
/english/phrase/26399
after ~のために(原因)
1. 政府の報告によると→ According to government reports,
2. 暴力は先月下旬に燃え上がりました
→ violence flared up late last month
3. ロヒギャの武装勢力が地元の警察署を攻撃したあとに
→ after Rohingya militants attacked local police stations.
〇政府の報告書によると、暴力は先月下旬に燃え上がりました、ロヒギャの武装勢力が地元の警察署を攻撃したあとに。
According to government reports, violence flared up late last month after Rohingya militants attacked local police stations.
〇その治療を始めてすぐに、体調が回復した。
My health returned quickly after starting the treatment.
/english/phrase/21097
I never wanted to weigh more heavily on a man than a bird.
男の人に小鳥の重さほどの負担もかけたいと思ったことはないわ。
シャネルの口紅は婚活リップと言われています。効果は絶大だそうです。