close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2018年3月5日(月)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

28 / 10

目標設定 目標達成
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年3月5日(月)のおぼえた日記

[JAPAN DEBUTS ELASTIC ON-SKIN DISPLAY] -Monday, February 19, 2018-
「日本が伸縮自在で皮膚に貼るディスプレーを発表」-(肌に貼れる薄型ディスプレー開発)-

*(東京大学などの研究グループが、伸び縮みし、肌に直接貼れる薄型ディスプレーを開発しました。手の甲に貼り付けて、心電図の波形や簡単なメッセージを表示するなど、さまざまな応用が考えられるということです。ディスプレーの機能や大きさ、開発目的などに注目しながら、このニュースを学び、英会話の話題にしてみましょう。)

-[debut] 初公開する、発表する

A group of Japanese researchers has developed a thin, elastic display showing data and video that can be pasted directly onto human skin.
 日本の研究者のグループが、薄くて伸縮性のあるディスプレーを開発しました。ディスプレーは、データや動画を表示し、人間の皮膚に直接貼れます。
-[Japanese researchers] 具体的には東京大学と大日本印刷の研究チーム
-[elastic] 伸縮性のある、伸び縮みする、伸縮自在の
-[paste] 貼る、貼り付ける、⇒[can be pasted] 貼られることができる

It's about one-millimeter thick and consists of micro LEDs embedded in a rubber sheet. The largest display measures six-by-10 centimeters.
 およそ1ミリの厚さで、ゴムのシートに埋め込まれたマイクロLEDでできています。最も大きなディスプレーは、6×10センチの大きさです。
-[consist of-] (材料や要素などから)成る、できている
-[embed] 埋め込む、⇒(which are) embedded 埋め込まれた
-[rubber] ゴム
-[measure] ~の大きさ/長さがある
-[six-by-10 centimeters] 6センチ「かける」10センチ

*(このディスプレーには、384個のマイクロ発光ダイオード(マイクロLED)が埋め込まれています。)

The device does not cause discomfort to users and can even be fitted to the back of the hand or other flexible areas of the body.
 この装置は使用者に不快感を与えず、手の甲や、ほかの体の曲げやすい部分にでもぴったり合います。
-[cause] 与える、もたらす、引き起こす
 ⇒[cause A to B] BにAを与える、もたらす、引き起こす
-[discomfort] 不快感
 ⇒[does not cause discomfort to users] 使用者に不快感を与えない
-[fit] ぴったり合う
 ⇒[can even be fitted to-] ~にでもぴったり合わせられる
-[back of the hand] 手の甲
-[flexible] (人が)臨機応変な/柔軟性のある、(制度や組織が)融通がきく、(物が)しなやかで柔軟な/弾力性に富む、(身体の部位が)曲げやすい/曲がりやすい

The display can show simple videos and signs, such as messages and waveforms of electrocardiograms from a sensor.
 ディスプレーは、メッセージやセンサーから取り込んだ心電図の波形など、簡単な動画と記号を表示できます。
-[sign] (⇒ここでは、数字や図形、文字などの)記号
-[waveform] 波形
-[electrocardiogram] 心電図

University of Tokyo Professor Takao Someya, who leads the development team, says it's an application with a lot of potential.
 開発チームを率いる東京大学の染谷隆夫教授は、たくさんの可能性がある応用だと述べています。
-[Professor Takao Someya] ⇒大文字で始まるProfessorは、肩書としての「教授」
-[application] 利用法、応用
-[potential] 可能性

Someya says the purpose of the display is to help improve people's quality of life.
 染谷教授は、このディスプレーの目的は、人々の生活の質の向上を助けることだと述べています。
-[help improve] 向上(させるの)を助ける
-[quality of life]=[QOL] 生活の質

[KEYWORD]
-[cause] 原因/要因、理由/根拠、目標、理想、主義/主張、(主義に基づく)運動/団体
-[cause] 原因となる、引き起こす、与える、もたらす(一般に良くないことに使われる)

*. the device does not cause discomfort to users
 装置は使用者に不快感を与えない

1. Lack of study caused me to fail the test.
 勉強不足のせいで、私は試験で不合格になりました。

2. The volunteer worked hard for a cause in which she believed.
 そのボランティアは、自身が信じた主義主張のために一生懸命働きました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記