close_ad

H☆Mさんの おぼえた日記 - 2018年3月13日(火)

H☆M

H☆M

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1683フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

28 / 10

目標設定 目標達成
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年3月13日(火)のおぼえた日記

[AND THE OSCAR GOES TO ...] -Monday, March 5, 2018 -
「そしてアカデミー賞を受賞するのは…」-(米アカデミー賞 メーキャップ賞に辻一弘さん)-

*(アメリカ映画界最高の栄誉とされるアカデミー賞の発表がハリウッドで行われ、メーキャップ・ヘアスタイリング賞を辻一弘さんが受賞しました。日本人として、この賞は初めての受賞です。今回のニュースを通して、世界で活躍する日本人の話題を英語で学びましょう。)

"The Shape of Water" is the big winner at the 90th Academy Awards in the United States. The film took home two of the top prizes, including best picture and director.
 「シェイプ・オブ・ウォーター」が、アメリカの第90回アカデミー賞で最多の受賞です。この映画は、作品賞や監督賞など上位の賞2つを獲得しました。
-[take home] 家に持ち帰る、獲得する
-[prize] 賞

*(「シェイプ・オブ・ウォーター」は今回のアカデミー賞では最多の13の賞でノミネートされ、最終的には作品賞や監督賞に加えて、美術賞、作曲賞と、合わせて4つの賞を受賞しました。)

One of this year's Oscar winners also includes a first for Japan.
 今年のアカデミー賞の受賞作品の1つには、日本としての初めての受賞も含まれています。
-[Oscar] オスカー像(アカデミー賞の受賞者に与えられる金色の像)=アカデミー賞(通称)

Kazuhiro Tsuji shared the award for best makeup and hairstyling along with two of his colleagues for their work on "Darkest Hour."
 辻一弘さんは「ウィンストン・チャーチル/ヒトラーから世界を救った男」での業績で、同僚2人とともにメーキャップ・ヘアスタイリング賞を受賞しました。
-[share] 共有する、⇒[share the award - along with A] Aと一緒に受賞する
-[colleague] 同僚
-"Darkest Hour" ⇒邦題は「ウィンストン・チャーチル/ヒトラーから世界を救った男」

He is the first Japanese to win the award in that category.
 辻さんは、その部門で受賞した初めての日本人です。
-[category] 範ちゅう、分類、~部門

*(辻さんはアカデミー賞では今回が3回目のノミネートで、この賞で日本人として初めての受賞となります。)

The film tells the story of British Prime Minister Winston Churchill during World War II. It stars Gary Oldman who won the Oscar for best actor.
 この映画は、第2次世界大戦中の英首相ウィンストン・チャーチルについての話です。主演はゲイリー・オールドマンさんで、主演男優賞を獲得しました。
-[Winston Churchill] 英国の政治家(1940-45年と1951-55年に首相を歴任)
-[star] 主役として使う、主役を演じる

Tsuji received a request directly from the film star to be in charge of his makeup.
 辻さんはこの映画の主演俳優から直接申し入れを受けて、(特殊)メークを担当しました。
-[in charge of-] ~を担当して

*(辻さんは、ここ5年ほどは映画界の一線からは退き現代美術家として活動してきましたが、今回は主演のゲイリー・オールドマンさんから直接、依頼を受けて特殊メークを担当したということです。辻さんは受賞後、以下のようなスピーチを披露しました。)

"We would like to give our heartfelt thanks to Gary Oldman. It was a real honor to be on this incredible journey with you, and we would not be standing here today if it wasn't for you. You're a wonderful actor, a dedicated artist, and a true friend. This is a dream come true for all of us. Thank you."

「ゲイリー・オールドマンさんに心から感謝したいと思います。あなたとともにこのような驚くほどすばらしい旅をしたことは本当に光栄でした。あなたがいなければ、私たちは今日この場に立っていないでしょう。あなたはすばらしい役者であり、ひたむきな芸術家であり、真の友人です。私たち全員皆にとって、まさに夢が叶ったといえます。ありがとう」

**********

He was praised for transforming the actor's slim build into Churchill's stout figure.
 辻さんは、その俳優のすらっとした体型をチャーチルのかっぷくのいい姿に変えたことで、称賛されました。
-[praise] (動詞)称賛する、ほめる、(名詞)称賛
-[transform] 変形する、転換する、⇒[transformation] 転換、変貌、変容
-[slim] ほっそりした、すらっとした
-[build] 体格、体型
-[stout] かっぷくがいい
-[figure] 姿

Tsuji has been building his career in the U.S. after studying makeup as a teenager. He has worked on a number of films in Japan and in Hollywood.
 辻さんは10代でメークを勉強したのち、アメリカで経歴を積み上げてきました。日本とハリウッドで数多くの映画に取り組んできました。
-[career] 職業、経歴、キャリア、⇒[build career] キャリアを積む

*(辻さんは京都市出身の48歳です。10代のころから独学で特殊メークを学び、黒澤明監督の作品などに携わったあと、アメリカに渡り活動を続けてきました。)

[KEYWORD]
-[request] 要請、要望、リクエスト(する)、求める、要請する
 ⇒[The band's new hit was the most-requested song this week.]
  そのバンドの新しいヒット曲は、今週最もリクエストされた曲でした。

*. Tsuji received a request directory from the film star
 辻さんは映画の主演俳優から直接、申し入れを受けました。

1. The reporter's request to interview the queen was granted.
 女王にインタビューするという記者の申し入れは許可されました。
-[grant] (要求などを)聞き入れる、承諾する、(許可を)与える
 ⇒[grant a request] 要求や願いを聞き入れる、要請に同意する
 ⇔[refuse a request]=[reject a request] 要請を拒む

2. The driver of the wrecked vehicle requested emergency assistance.
 事故で破損した車両の運転手は、緊急援助を求めました。
-[wrecked vehicle] 事故で破損した車両
-[emergency assistance] 緊急援助、緊急支援

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記