おぼえた日記

2016年11月20日(日)

〇NEWSで英会話
LABOR MINISTRY RAIDS DENTSU 過労自殺で電通を捜索
[NHK]
Inspectors from Japan's labor ministry have raided advertising giant Dentsu. They suspect the company broke the law by forcing employees to work excessive hours. A woman who worked at Dentsu committed suicide last December due to a crushing workload.
The inspectors raided the company's headquarters and three branch offices on Monday. Ministry officials will now decide whether to send the case to prosecutors.
Dentsu officials say they're fully cooperating with the probe. The company decided in October to ban work after 10 PM in principle.

suspect

~ではないかと思う、~ではないかと疑う
容疑者

ニュース本文では、They suspect the company broke the law ...「彼ら(捜査員ら)は、この会社が法律に違反したのではと疑っている」として登場します。

suspectの後ろに主語+動詞を置いて「~ではないかと思う、推測する」を表せます。主語+動詞の部分には多くの場合、話者が好ましくないと感じている事柄が入ります。
「~ではないかと疑う」を英語にするとき、suspectと混同しやすいのが、同じように主語+動詞を続けることができるdoubt です。大まかな区別としては、thinkで置き換えても大差ないときはsuspect、don't thinkで置き換えて大差ないときはdoubtと覚えておくことができます。本文ではThey think the company broke the lawのように置き換えられますので、doubtではなくsuspectを使っています。
raid (捜査のため)突然踏み込む、強制捜査する
crushing 過重な
prosecutor 検察官
******************

〇しごとの基礎(Season 2)Week 7 Review
打合せ日程を決める
◆Key Phrase
いつお目にかかることができますか?
When would you be available to meet?
When can we meet? ( いつ会えますか?) 理解はしてもらえますが、 ここは折り目正しい発言が求められるケース。 would を使った丁寧バージョンを使っておきましょう。 available のイメージはopen to access( 時間がある・ 手が空いている・ 利用 / 入手可能)ということ。フォーマルな感触をもつ単語です 。 この文では人に関して使われていますが、Wi-fi is available in the lobby. (Wi-fi はロビーで使えます) など、モノについても使うことができます。 ちなみに、交際相手のいない人について available と言うことがあります。「入手可能」というわけですね。

◆ANOTHER OPTION
( 面会は、いつご都合がよろしいでしょうか?)
When would be a good time for you to meet?

◆Key Phrase
大変申し訳ありません。その時間帯には会議が入っているようです。スケジユール変更できますか?
I’m very sorry. It seems we have a meeting at that time.Could we reschedule?

自己都合によるミーティング時間の変更。 当然のことながらI’m sorry.
など 、 感謝のことば、またミーテイングを延期せざるをえない理由が求められます。こここでで It seems (ように見える 。思われる)が使われていることに注意しましょう。日本語でも同様ですが「その時間に会議があるのです」と相手にとって心外な情報を直接述べず 「会議があるようなんですよ 」と和らげる工夫をしているのです。 また seemには言外に自分も知らなかったんですよ 」という響きも含まれているため、相手
の共感を得る可能性も高まります。最後の reschedule (予定変更する)も覚える価値がありますよ 。「リスケ」は日常頻繁に起こりますからね。
◆Another Option
I’m afraid I need to reschedule because we have a meeting here at the
same time. I do apologize.
残念ながら、スケジュール変更の必要があります。同時刻にこちらの会議
がありますので。本当に申し訳ありません。

I’m afraidは「残念ながら」。切り出しにくい内容へのクッションです。
次文のdoはapologizeの強調です。
◆Key Phrase
来週私どもは、金曜日以外でしたらどの日でも大丈夫です。
We are available every day next week except Friday.
available が出てきました。使っていただけましたか?ここでのポインは「~以外 」 。 except Friday 以外にも other than、apart from、but (Friday)などさまざまな表現が可能です 。 難しい文ではありませんが、 語順をしっかり捉えながら練習してください。

We are available - -------↓       
-------------------- ➡ every day next week
                 ➡except Friday

「時間がある のはいつなのかを every day で説明。 いつの「毎日」かをnextweek で説明。 さらに「金曜日以外の、ね」と「来週毎日」を説明。右に、右に文を展開するつもりで作り出してくださいね。
◆Another Option
(金曜日以外ならいつでも大丈夫ですよ)
Any day other than Friday is fine for us.
other thanを使ってみました。 「 金曜日以外のどの日も」ということ。 fine ( 大
丈夫 。 異議や問題のない)の使い方にも慣れてくださいね。
◆Key Phrase
急に変更があり、対応しなければなりません。申し訳ありませんが本日のミーテイングをキャンセルさせてください。
We have sudden changes today that reqire immediate attention. Unfortunately, we'll have to cancel today's meeting.
attention は「注意深く意識を向ける(耳を傾ける 。考察する)」こと。「attentionを要求する 。 必要とする 」は、 処置 。 修理 。 治療など 具体的なアクショ ンが必要なことを意味します( もちろん具体的にまだ何をするかが決定して いないことを含意します。「 注視が必要」ということですからね) 。
◆Another Option
I’m so sorry, but some urgent matter has come up here leaving me with no choice but to cancel our meeting.
(たいへん申し訳ありませんが、急な案件が持ち上がり、ミーテイングをキャンセルしなくてはならない状況です。)








ちばけん さん
お気遣いいただきありがとうございます。
Bondさんもご自愛ください。
2016年11月20日 23時17分
James Bond さん
ちばけんさん

コメントありがとうございます。

最近僕の周りで高熱、腹痛の風邪が流行っています。
くれぐれもご自愛下さい!
2016年11月20日 6時52分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ちばけんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ちばけんさんの
カレンダー

ちばけんさんの
マイページ

???