〇NEWSで英会話
FEMALE CREW FOR GIRLS' DAY FLIGHT
ひな祭り(特別)便に女性(のみの)スタッフ
An airline marked Girls' Day here in Japan with a special flight serviced by an all-female crew.
Japan Airlines operates this flight every year on March 3rd to celebrate the Hinamatsuri festival. It's a day to honor girls and pray for their well-being.
The pilot, co-pilot, cabin attendants, and mechanics were all women. Before departure, staff handed out sweet rice crackers to the passengers. They posed for photos in front of a traditional "hina" doll display at the boarding gate.
Women account for a small percentage of pilots at major Japanese airlines. The transport ministry wants carriers to hire more women to address the shortages of pilots and mechanics.
日本の主な航空会社の女性操縦士が占める割合は小さく、国土交通省では、操縦士や整備士の不足に対応するため、航空会社はもっと多くの女性を採用してほしいとしている。
*****
〇基礎3
L-168 I’m afraid you can’t.
Doug: 来週は卒業式がある。私もそこに出席したい。
There will be a graduation ceremony. I'd like to be there.
Alex: それはなりません、殿下。
I'm afraid you can't, Your Highness.
Doug: 彼らが我が家にきたときも私は普通にふるまったぞ。
I behaved normally when they came to our house.
Alex: はい、さようでした、殿下。しかし、あの翻訳ロボットのことが気になります。
Yes, you did, Your Highness. But, I'm concerned about that translation robot.
Doug: 我々の会話を彼が捕捉したとでも?
Do you think that he captured our conversation?
Alex: わかりません。だれかが解読を試みるといけないので、ウィルスを添付しておきました。
I don't know. I attached a virus in case someone tries decoding it.
Doug: ほう?私は地球にいたいのだ。戻りたいと思わない。この地球に今はとてもたくさんの友人がいる。
Why? I want to stay at the earth. I don't want to go back. There are many friends here now.
Alex: それはお認めするわけには参りません、殿下。
We cannot allow you to do that, Your Highness.
Suzan: 私たちはあなたをお守りする必要があるのです、殿下、無事におもどりになれるよう。
We need to protect you, Your Highness, so that you can safely go home.
◆Can-do 感想や考えをたずねたり答えたりできる
彼は私たちの会話を捕捉したと思いますか?
☑Do you think…?で相手の考えを確認している表現
◆Grammar
so that A can…. 主節の後ろに続いて目的を表す。
we need to protect you so that you can safely go home.
私たちは、あなたが家に安全にもどれるように、あなたを守る必要があります。
昨日は本当に寒かったですね・・・
僕もかなり防寒して外出しました。
でも室内に入ったら暖房が強めで、汗が出るくらいでした(;^ω^)