25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Today, I did "Arabic-reading". This is the second time to do it.
I think The last day I did was more than 1 week ago. This isn't good. I wish I could do it every day.
【アラビア語講座「アリフからはじめよう」 第19課より】
السلام عليكم:كيئيتا◁
وعليكم السلام:البائعة◁
بكم هذا القام؟:كيئيتا◁
بخمس وتسعين ليرة:البائعة◁
هذا غال. هل عندك قلم أرخصر؟:كيئيتا◁
ما رأيك في هذا؟ هو بخمس وأربعين لير:البائعة◁
هذا أفضل لي:كيئيتا◁
〔日本語訳〕 ※一部意訳です
慶太:こんにちは
店員:こんにちは。ようこそ
慶太:このペンはいくらですか
店員:95ポンドです
慶太:これ(それ)は高いですね。もっと安いペンはありますか
店員:これはどうですか。45ポンドですよ
慶太:こっちがいいですね
今回も日本語にない音に大変苦労しました。とくに店員の最後のセリフが速いんです。
さて、今回はシャクルを付していません。まあ、自分では勝手につけることができないというのもあるんですが、それよりも何よりもシャクルがないものもきちんと読めるようになるべきだと思うからです。
実生活において、シャクルが施されているのはクルアーンか子ども向けの読み物くらいで、日常ではほとんど目にしないんだとか。
《Column》
ئ◁はアリフ・マクスーラにハムザがついたものです。これもハムザの音を表しているらしいのですが、なぜ慶太くんの名前にはこれがあるのかよく分かりません。
明日、ハムザについて取り上げてみようと思います。一目文法書を見てみるとちょっと分かりにくいんですが、頑張って理解したいと思います。
◁の位置がぐちゃぐちゃになっていますが、気になさらないでください・・・。
アラビア語の文法よりこれをちゃんとした方向にする方がよっぽど難しい(笑)