まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
講師 : 齋藤 華子
【Lección 4】
lunes, 7 de octubre, 2024
◆ El diálogo de hoy
Diego : Mira, este cuadro es…
Emi : ¡Las Meninas!
Margarita : Hola.
Emi : Y tú eres Mar…
Margarita : Sí, soy Margarita.
Encantada.
Emi : Mucho gusto. Soy Emi.
ディエゴ : ねぇ見て、この絵なんだけど…
エミ : 『ラス・メニーナス』ね!
マルガリータ : こんにちは。
エミ : そしてあなたはマル…
マルガリータ : はい、私はマルガリータよ。
初めまして。
エミ : 初めまして。私はエミです。
※ «Las Meninas» は17世紀のスペイン国王、
フェリペ4世の宮廷画家であった
Diego Velázquez が描いた有名な絵画。
meninas とは、当時の宮廷に仕える
女性たちのこと。
※ Margarita とは、この絵画の中心人物で
フェリペ4世の娘、つまり当時の王女。
◉ 指示形容詞(この、その、あの)
定冠詞と同様、名詞の性・数に合わせて
形を変える。
⚫︎男性名詞 単数形 複数形
この絵 este cuadro estos cuadros
その絵 ese cuadro esos cuadros
あの絵 aquel cuadro aquellos cuadros
⚫︎女性名詞 単数形 複数形
この町 esta ciudad estas ciudades
その町 esa ciudad esas ciudades
あの町 aquella ciudad aquellas ciudades
◉ ser(〜である)の活用
(yo) soy
(tú) eres
(usted) es
(él) es
(ella) es
(nosotros) somos
(vosotros) sois
(ustedes) son
(ellos) son
(ellas) son
Soy Margarita. 私はマルガリータです。
Soy Emi. 私はエミです。
君はディエゴですか?
¿Eres Diego? / ¿Eres tú Diego?
- はい、私はディエゴです。
- Sí, soy Diego.
¿Eres Diego?
- No, no soy Diego. Soy Juan Carlos.
◉ 初めて会う人に対して使う挨拶の表現
Mucho gusto. 初めまして、よろしく
Encantado. / Encantada.
※話す本人の性別によって語尾が変わる
お元気ですか? ¿Cómo está usted?
元気?調子はどう? ¿Qué tal?
とても元気です、ありがとう。
Muy bien, gracias.
◆ 発音練習
⚫︎ C(セ)
綴り方によって発音が変わる。
・ca (カ) / co (コ) / cu (ク)
・ce (セ) / ci (シ)
※英語の th の音。
ラテンアメリカのスペイン語では
舌を当てずに「セ、スィ」
casa / banco / cuadro
cena / cine
※上の ce / ci の音は下の z が入った単語の
発音と同じ
plaza / zapatos
** ** ** ** ** ** ** **
エミは憧れのプラド美術館に来ました。
でも世界的に有名な美術館ですから、
いつも混んでそうですね。
Juan Carlos, ¿siempre está lleno de gente,
el Museo del Prado?
Bueno, no tanto como los museos que
hay en Tokio, pero sí.
Normalmente hay bastante gente.
A veces por la mañana hay que hacer cola.
東京の美術館ほどではないけれど、そうだね。
朝は行列に並ばなきゃならないこともある。