le lundi 28 auôt 2017
まいにちフランス語 応用編 2016年8月 Leçon 13
« Arianne 6 présentée à Luxemboug »
ルクセンブルク市で発表されたアリアン6ロケット開発
Présentateur : Et on parle espace à présent dans « Aujourd’hui l’économie ». Bonsoir, Altin Lazaj.
Altin Lazaj : Bonsoir.
Présentateur : C’est une page importante de l’Europe spatiale qui s’écrit au Luxembourg. Et pour cause, les ministres en charge de la question vont présenter leur dernier bijou, c’est Arianne 6 : une nouvelle fusée, moins chère et plus compétitive.
*spatial(e) / spatiaux (adj.) < *l’espace
*et pour cause それもそのはずだ
*une fusée ロケット
Altin Lazaj : Plus compétitive car la concurrence est de plus en plus rude, notamment de la part des Américains. L’an dernier, un nouveau lanceur de satellites à bas coût est arrivé sur le marché : le lanceur Falcon de l’entreprise privée américaine Space X. Il a cassé les prix de lancement de près de 30 %. Il menace ainsi sérieusement le rôle leadeur d’Arianne 5.
*la concurrence rude 激しい競争
*l’hiver rude 厳しい冬
*de la part de ... ~からの
*à bas coût ローコストの
*la lanceur 打ち上げロケット
Et puit il y a aussi le rival russe, Proton. Sans compter la concurrence asiatique : les Japonais, avec Mitsubishi, connu son lanceur H-IIA et les ambitions spatiales indiennes, stimulées par une première mission sur Mars réussie en septembre.
*sans compter その上さらに~も、
*stimuler 刺激する、( = rendre plus actif , exciter )励ます( = inciter qn à agir)
【 3つの理由の羅列を、 ... Et puis ... sans compter ... の構文にする 】
(1) 日本のロケット打ち上げビジネスが、沢山の困難を乗り越えなくてはいけないことについて
① Les clients sont essentiellement institutionnels, et non commerciaux.
(衛星打ち上げの)注文主は、主に政府であり、民間ではありません。
② Le nombre de lancements est inférieur à ses rivaux dans le monde.
打ち上げ回数は、世界のライバルと比べると少ないのです。
③ le coût elevé de lancement
*institutionnel(le) (adj.) < * les institutions de l’État
*le nombre est inférieur à ...
⇒ Les clients sont essentiellement institutionnels, et non commerciaux. Et puis le nombre de lancements est inférieur à ses rivaux dans le monde, sans compter le coût elevé de lancement.
(2) アリアンロケットのプロジェクトに、フランスが中心的な役割を果たしている理由について
① Le siège de l’ESA(Agence spatial européenne) se trouve à Paris.
ESA(欧州宇宙機関)の本部はParisにあります。
② C’est la France qui paie la part la plus importante de son budget.
その(ESA)予算で最も大きな金額を払っているのは、フランスです。
*le budget 予算
③ le lieu de lancement d’Arianne en Guyane.
仏領ギアナのアリアンロケット発射場
*la Guyane フランス領ギアナは、南米にあるフランスの海外県
⇒ Le siège de l’ESA(Agence spatial européenne) se trouve à Paris. Et puis c’est la France qui paie la part la plus importante de son budget, sans compter le lieu de lancement d’Arianne en Guyane.
( www.rfi.fr le 2 décembre 2014 )