close_ad

MariNZさんの おぼえた日記 - 2018年4月3日(火)

MariNZ

MariNZ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2 3
4 5
6 7
8
9 10 11 12 13
14
15
16 17 18 19 20
21
22
23 24
25 26 27
28
29
30 1
2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年4月3日(火)のおぼえた日記

Pickling Olives オリーブを漬ける

We have several olive trees in our orchard. We can’t get enough olives to press for olive oil but usually my husband makes pickled olives after picking only large olives. All the rest of olives on the trees are eaten by wild birds. Every year I make several kinds of jam, marmalade, pickles, sauces using the vegetables and fruit from our garden but olives are the only ones that my husband likes to be in charge. I help him pick olives from the trees but all the rest, he likes to do.

About a month ago, we picked olives. There are many olives high up on the trees but we just picked where we could, selecting only large ones. After the harvest, olives have to be cured. We need to cure olives because they are too bitter and inedible before curing. My husband uses brine for curing. I am not sure the details but he changes brine regularly for about three weeks or so. He follows the recipe book. Olives don’t require to be cooked, just take long time before they can be bottled. On the last day, he bottles with brine and tarragon vinegar. Before closing the lid, he pours some olive oil so the air doesn’t get in. In this way pickled olives keep a year or two easily without getting mouldy at all. These olive taste just like the bought ones. The only nuisance is the seeds!

家の果樹園にオリーブの木が何本かある。オリーブ油を搾るほどのオリーブはとれないけれど、夫は大きいのをとり塩漬けにする。木に残ったオリーブは全部鳥が食べてしまう。毎年、私は家の野菜や果物からジャム、マーマレード、ピクルス、ソースなどを作るが、オリーブだけは何故か夫の担当。摘むのだけは手伝うが後はやってくれる。

1ヶ月ほど前にオリーブを収穫した。高いところにたくさんオリーブが見えるけれど、手に届く大きいものだけを選んでとった。そのあと、オリーブを処理(アク抜き)しなければならない。そのままでは苦くて食べられないからだ。アク抜きには塩水を使う。詳しいことは実は知らないが、3週間ほど頻繁に塩水を交換する必要がある。夫は毎回本のレシピに従って作っている。オリーブは火を通す必要はないが、瓶詰めまで時間がかかる。最後の日は、やっと塩水とタラゴン入りの酢で瓶詰めとなる。蓋を閉める前、上にオリーブオイルを垂らす。こうするとカビなど生えず1、2年は大丈夫。味は買ったオリーブの塩漬けと同じだが、残念なのはタネが中にあること!




Io non ho paura
di Niccolò Ammaniti

Mi avevano chiesto com'era andata nella casa, se era stato pericoloso, se ero caduto, se ci stavano cose strane, se saltare sull'albero era stato difficile. Avevo risposto a monosillabi.
Alla fine, annoiati, avevamo preso la via del ritorno. Un sentiero partiva dalla valle, attraversava i campi ocra e raggiungeva la strada. Avevamo recuperato le biciclette e pedalavamo in silenzio.

ocra: ochre natural clay earth colour
sentiero: path

皆は僕に聞いた。家の中はどうだった?危険だった?墜落しなかった?何か奇妙なことはなかった?木に登るのは難しかった?僕はどの質問にも一言で答えた。ついに最後には、腹をたてて、帰ることになった。丘から繋がる道は土色の土地を横切り、大きい道につながる。僕らはまた自転車に乗り黙って漕いだ。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
kimsha さん
1人
役に立った

オリーブがそんなに手間がかかるとは知りませんでした。カビ除けに最後にオリーブ油を加えるのは生活の知恵から生まれたものですね。感心しました。自分もイタリアン料理にはchiquitaさんと多分同じものを使っています。
2018年4月6日 19時34分
Chiquita さん
1人
役に立った

MariNZさんの果樹園ではいろいろなものが収穫できるのですね。オリーブの塩漬けにそんな手間がかかるとは知りませんでした。私はオリーブの種を取ってスライスまでしたレトルト袋入りをスーパーで買います。
2018年4月4日 8時34分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記