2024년3월31일 【일요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
어제 아침 일찍 뒤늦게나마 산소에 성묘하러 갔다 왔어요.
그리고 집에서 겨울옷 등을 치우니
땀이 났어요.
쇼핑하러 갈 때는 양산을 쓰고 싶을 만큼
햇별이 강했어요.
昨日の朝 早く 遅ればせながら お墓参りに行って来ました。
そして おうちの中で 冬物など 片づけていたら
汗が 出てきました。
お買い物に行くときは 日傘が必要なくらい
日差しが強かったです。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・카페에서 그녀를 기다렸다.
カフェで 彼女を待った。
・그 사람,여자친구랑 헤어졌다고 들었어.
彼、彼女と別れたって聞いたわ。
♬語彙♬
・배우자:配偶者
・부창부수:夫唱婦随
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習・復習≫
★~(으)려던 참이다・・・動詞につき、「〜しようとしていたところだ」
※ある行動をしようとしていた状況を伝える時に使う。
※~(으)려던の~던は未完了を意味する表現になる。
活用方法
● 動詞:パッチムがなければ~려던 참이다、パッチムがあれば~으려던 참이다
例文)
*그렇지 않아도 지금 막 전화하려던 참이었어요.
そうじゃなくても今ちょうど電話しようと思っていたところでした。
*ㄱ: 왜 거기 서 있어요? 앉으세요.
どうしてそこに立っているんですか?座ってください。
ㄴ: 안 그래도 앉으려던 참이었어요.
そうじゃなくても座ろうとしていたところでした。
*저도 나가려던 참이었는데 잘됐네요.
私も出ようとしていたところだったので、ちょうどよかったです。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)おうちのモッコウバラも 少しずつ 咲き始めました。
皆様 やっと 春になりましたね。
今月も いいね!や 温かいコメント ありがとうございました。
とっても 励みになります。
来月も 宜しく お願い致します。
皆様の日記 楽しみにしております。
え?モッコウバラですか?
早いですね、、!
たしかに、こんなに暖かければ(暑ければ?)バラも、慌てますよね。
ずいぶん、暖かくなってきました。もう、モッコウバラが咲き始めたのですね。これから、いろいろな花が咲いていくのも楽しみです。
新緑の葉に映えて花がきれいですね.
今朝は二度もコメントをありがとうございました.しんちゃんグランマさんの優しいコメントをいつもありがたく読ませていただいています.
今日も学ばせていただいています.
お花見のソメイヨシノは全く咲いていませんでしたが、家に帰ると桃の花が咲いていました。
明日アップする予定です。
春を感じました。