2024년6월21일 【금요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
사러 가면 셀프계산대로 혼자서
정확히 청산하시는 노인을 봐요.
아침 지팡이를 짚고 혼자서 걷고 있는
노인도 봐요.
여러 분 열심히 하고 계시는 모습을 보면
프워를 받아요.
お買い物に行くと セルフレジで お一人で
ちゃんと 清算なさってる ご老人を見かけます。
朝 杖をつきながら お一人で お散歩なさってる
ご老人も 見かけます。
みなさんの 頑張ってらっしゃるお姿を見ると
パワ~を 頂きます。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・이 넥타이,이 셔츠에 맞나?
このネクタイ、このシャツに合うかな?
・장롱 서랍에서 양말을 꺼내서 신는다.
タンスの引き出しから 靴下を出しておく。
♬語彙♬
・키가 커:背が高い
・움직이다:動く
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習・復習≫
★~(ㄴ/는)다고 해서・・・「~するというので」「~するからといって」の2つの意味で使われる。
※1つ目「~すると言うので」という間接話法の使い方。
※2つ目「~するからといって」という意味。
活用方法
・動詞(パッチムなし) + ㄴ다고 해서
動詞(パッチムあり) + 는다고 해서
・形容詞+고 해서
・名詞(パッチムなし) + 라고 해서
名詞(パッチムあり) + 이라고 해서
・【過去形】았/었다고 해서
例文)
*오빠가 못 온다고 해서 제가 대신 왔어요.
兄が来れないと言うので、私が代わりに来ました。
*부모가 막는다고 해서 아이가 포기하지 않을 거예요.
親が止めるからといって、子供が諦めるとは思いませんけど。
*시간이 많다고 해서 놀고 있으면 안 돼요.
時間が多いからといって、遊んでいたらダメですよ。
*한국인이라고 해서 다 매운 걸 잘 먹는 건 아니에요.
韓国人だからと言って、みんなが辛い物をよく食べるわけではありません。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)小さな公園で見つけたバラです。
赤いバラがまだ頑張ってますね。いとおしくなります。
きれいな赤いバラですね.
明け方は強い雨でしたが,10時前に止みました.今日は韓国語講座です.
今日も学ばせていただいています.
赤くてこれぞバラという感じがします。
若い人にも勇気づけられますが、ご老人にも、勇気つけられることがあります。
私も頑張ろうと思います。
真っ赤なバラ、女王様というかんじです。
私の世代でも杖をついて頑張っている人を見かけます。
私もお互い様という気持ちになります。