2024년6월29일 【토화요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
어제는 오카리나 수업이 있었어요.
여름 동요나 새로운 곡 등을 연습했어요.
선생님 이야기를 듣거나 동요를 불거나 했더니
어렸을 때를 생각이 나서 그리워졌어요.
昨日は オカリナのレッスンに行ってきました。
夏の童謡や 新曲などを練習しました。
先生のお話を聞いたり 童謡を吹いたりすると
幼い頃を 思い出して 懐かしくなりました。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・수도꼭지에서 물이 새는 것 같아.
蛇口から水が漏れてるみたい。
・칫솔에 치약을 짰다.
歯ブラシに歯磨き粉を絞り出した。
♬語彙♬
・깜빡:うっかり
・눈을 깜빡깜빡:目をパチパチ
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習・復習≫
★~(으)ㄹ 리가 없다・・・「〜するはずがない」
※事実を否定したいときに使う。
※この文法は疑問文でのみ使うのが特徴。
活用方法↓
・動詞・形容詞(パッチムなし) + ㄹ 리가 없다
動詞・形容詞(パッチムあり) + 을 리가 없다
・名詞 + 일 리가 없다
・【過去形】
動詞 + 았/었을 리가 없다
例文)
*그 친구가 그런 말 할 리가 없잖아!
あの子がそんなこと言うはずないじゃん!
*야, 너는 밤새 게임하고 놀았는데 안 피곤할 리가 있겠니?
おいおい、君はさ、夜通しゲームして遊んだんだから、疲れているに決まってるでしょ。
*그 사람이 범인일 리가 없지.
あの人が犯人なわけないじゃん。
*가: 우리 빨리 가자! 민수가 기다리면 어떡해.
나: 설마. 민수가 벌써 도착했을 리가 없는데?
가: (私たち)早く行こう!ミンスが待ってたらどうしよう。
나: まさか。ミンスがすでに到着してるはずないって。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)最新作の呉服店のミニチュアの一部です。
お仕事をなさりながら、身の回りにあるもので 制作しているそうです。
昨日のタイサンボクの花で思い出しました、こっちでも見ていた家の近くにあったのが切られて今年は見えないのです。寂しいなぁ。
オカリナで演奏したらぴったりですね。
呉服店のミニチュアですか〜。
よくできてますね。最初見た時は、なにかなと思いました(^^)
童謡はいいですね。
店の奥には、草履も見えます。身の回りのものだけで作られているのも、驚きです。
夏の童謡は、どんな曲だったのでしょう。オカリナの音色がいっそう、懐かしさを感じさせてくれるような気がします。
見事な出来栄えの呉服屋さんですね.
今日は梅雨の晴れ間,蒸し暑いです.
父の命日が近いので,今から墓掃除に行ってきます.
今日も学ばせていただいています.
衣服店、とってもよい雰囲気ですね。
土佐でこのようなお店に出会ったという記憶が・・・