26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
◇ラジオ英会話2023.10月 Week2
L126 意見・考えの応答③:含みを残して同意する
あなたの言うことは一理あると思います。
I suppose you have a point there.
あなたの言っていることの大部分に賛成です。
I agree with most of what you’re saying.
あなたの意見の趣旨に賛成です。
I agree with the main thrust of your opinion.
ある程度あなたの意見に賛成です。
I agree with you up to a point.
あなたはおそらく正しいです。
You’re probably right.
あなたは正しいかもしれません。
You could be right.
それでうまくいくかもしれません。
That could work.
それも選択肢のひとつになりえるかもしれません。
That could be an option.
やれるかもしれません。
That might be doable.
あなたは正しいかなと思います。もしかすると、私は子どもたちに対してあまりに厳しくしているのかもしれません。
I suppose you’re right. Maybe I’m being too strict with the kids.
あなたの言っていることの大部分に同意できると思います。
ですが、あなたの提案を考える時間が少し欲しいのです。
一晩考えてもいいでしょうか?
I think I agree with most of what you’re saying.
I’d like some time to consider your suggestion, though.
Can I sleep on it?
あなたはたぶん正しい。もしかすると、そんなにすぐに仕事を変えるのは、あまりいい考えではないのか知れません。
You’re probably right. Maybe switching jobs so soon isn’t such a good idea.
L127 意見・考えへの応答④:同意しない
私はまったく同意しません。
I completely disagree.
それは誤りです。
That’s not true.
それは私の見方とは異なります。
That’s not how I see it.
私はそのように考えていません。
I don’t see it that way.
私はまったくそのように感じてはいません。
I don‘t feel that way at all.
その点は、あなたに同意しかねます。
I can’t go along with you on that.
それは、私が同意できることではありません。
That’s not something I can agree on.
それは、その点に対する私の見解とは異なります。
That’s not my take on it.
意見の不一致を認めなければなりません。
We’ll have to agree to disagree.
その点はあなたに同意しかねます。私にとっては、誰かから真実を隠すのは、その人にうそをついているのと同じですよ。
I can’t go along with you on that. To me, hiding the truth from someone is the same as lying to them.
あなたに同意できません。オフィスのスペースを縮小するのはお金の節約になりますが、ビジネスをする能力を制限します。長い目で見た解決策ではありません。
I can ‘t agree with you. Reducing office space saves money, but it limits our capacity to do business. It’s not a long-term solution.
それは私の見方とは異なります。限界を受け入れることは成熟の印です、弱さではありません。
That’s not how I see it. Accepting your limitations is a sign of maturity, not weakness.
L128 意見・考えの応答⑤:強い不同意
冗談でしょう!
You must be joking!
そんなこと言わないで。
Don’t give me that.
何を言っているんだい?
What are you talking about?
あなたは本気なのですか?
ジムに先月入会したばかりで、もうやめるつもりなの?
Are you serious?
You just joined the gym last month, and now you’re going to quit?
絶対にイヤ!私はその中には入りません。
クモを見ました。クモが大嫌いなのです!
No way! I am not going in there.
I saw a spider. I hate spiders!
おいおい!そんなに文句を言うのをやめて。僕とパーティーに行こうよ。気に入るから。 Come on! Stop being such a grouch. Come with me to the party.
You’ll love it.
L129 意見・考えの応答⑥:不同意のクッション
異議を唱えたくはありませんが、それは特に必要ありません。
I hate to disagree, but it’s not really necessary.
残念ながら、それは私の見方とは異なります。
I’m afraid that’s not how I see it.
お言葉を返すようですが、それは必要ではありません。
Not to contradict you, but that isn’t necessary.
失礼ですが、異議を唱えねばなりません。
With all due respect, I have to disagree.
すみませんが、その点はあなたに同意しかねます。
I’m sorry, but I cannot go along with you on that.
すみませんが、あなたに同意はできません。
10代の若者は、より多くの宿題ではなく、より多くの睡眠を必要としています。
I’m afraid I can’t agree with you.
Teenagers need more sleep, not more homework.
あなたの異議を唱えたくはありませんが、それは私の見方とは異なります。
多くの家族は、車を所有しなくても問題ありませんよ。
I hate to disagree with you, but that’s not how I see it.
Many families are fine without owing a car.
◇しあわせ気分のフランス語(8) samedi 9 decembre
今月のおさらい①
Épisode 5 パリっ子のすてきな生活!
Vous avez une belle vie ici!
J’espere que vous allez bien.
お元気ですか?
Aujourd’hui je suis à Romainville qui est une petite ville de la banlieue Parisienne.今日はパリ郊外のロマンヴィルに来ています。
Je crois qu'on est arrivé!
Je vais entrer pour voir.
これから、すてきなアーティストに会いに行きます。
ここですね!入ってみましょう。
C’est vachement grand. すごく広い
Je crois que j’endends quelque chose.
Je vais aller voir par là.
何か聞こえる、言ってみます。
Kim Deeさんが暮らすのはシェアハウス。
On est cinq, on est en collocation.
5人でシェアしているの。
On est tous artistes. 全員アーティストだよ。
Et ma chambre d’ailleurs qui est là-haut.
私の部屋は上なの。
Je te suis. C’est parti!
ついて行くね!
Donc il y a une chambe en bas, ici.
下にも部屋があって
Buanderie, chambre d‘ami, chambre de coloc,
洗濯場に友人の部屋、同居人の部屋
Et là, c’est ma chambre.
ここが私の部屋よ。
Il y a une véranda dans ta chambre!
T’as la meilleure chambre.
部屋の中にベランダ(サンルーム)がある!最高だわ。
En fait, c’est une jardin d’hiver, mais qui est devenu une chambre.
温室だったのを部屋にしたの。
La musique. Donc ça passe par mon violoncelle, déjà,
(なかでも一番は、)音楽、このチェロが奏でる音楽です。
qui s’appelle OLGA. 名前はオルガ
Et je lui ai fait une petite âme, donc c’est une petite poupée, j’en ai pleins.
お気に入りの人形をつけているの。
Ça, c’est des petites choses que je fais quand je fais pas de musique.
たくさんあって、音楽をしない時に作ります。
Ça me fait du bien aussi.
気分転換にもなるし
On a de la chance, parce qu‘on a des grandes chambres.
Du coup, ben chacun a …
運よくここに住めたの、それぞれに部屋があるし
C’est vrai que c’est très agréable.
快適だよね。
C’est mon petit frère.
On fait de la musique ensembre.
私の弟で、一緒に音楽をやっているの。
☆先日「三の丸尚蔵館の国宝」を見学してきました。私が見学した日は第一期の後期として若冲の「動植綵絵」のうち、「梅花群鶴図」「棕櫚雄鶏図」「貝甲図」「紅葉小禽図」の4点が見学できました。先日京都の相国寺でコロタイプ複製ではありましたが、全30幅の動植綵絵を見学した後でしたので、そのうちの国宝4幅を実際に見学ができ、とても感動しました。
「象墜」の物凄い印象があります。
また、新しくなった館へ尋ねてみたいです。
そうなんよ。京都の阪急京都線の大宮駅どす。
第1期の「三の丸尚蔵館の国宝」素晴らしいですね。
早速予約しました、お知らせいただきありがとうございます。
先日竹橋で棟方志功展を見た帰りに、東京駅までの近道で東御苑内を通り抜けしたのですが、その時はまだ工事中でした。新しい尚蔵館は、きっと素敵なことでしょう。国宝を4点も見れたのは本当に良かったですね。
先日皇室の方も見学されていらっしゃいましたね。
新しくなってから行ったことがないので、是非行ってみたいです。
東京に行く機会は増えました。
今は自分の用だけですが、これからいろいろ回ってみたいです。
ご紹介、ありがとうございました。