close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2023年12月17日(日)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4500フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

67 / 50

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Do you give each other Christmas presents?
2.
What did you get him?

おぼえた日記

2023年12月17日(日)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話2023.12月 Week1

L161 失敗:失敗を伝える

私は本当に失敗しました。
I really messed up. 

私は間違えました。
I made a mistake. 

私たちは失敗から学ぶ必要があります。
We need to learn from our mistake. 

これは私の責任です。
This is my fault. 

私は体重を減らすのに失敗しました。
I failed to lose weight. 

私はこの失敗に責任があります。
I’m responsible for the failure.
 
私のバーベキューは大失敗になりました。
My barbecue turned into a fiasco. 

取引は失敗しました。
The deal fell through. 

私のプランはすぐにひどいことになりました。
My plan went sideways quickly.

本当に失敗しました。
私は誰も会議室を使っていないと思っていたのです。
I really messed up.
I thought no one was using the conference room.

私のクラスに合格するのが簡単だと思うのは間違いです。
It’s a mistake to think passing my class will be easy.

私は約束を守ることができませんでした。本当にごめんなさい。
I failed to keep my word. I’m truly sorry.

L162 成功を伝える

私たちは成功しました!
We made it!

ぎりぎり間に合いました。
I made it just in time. 

ヒロト大学に合格しました。
I made it into Hiroto University. 

このミッションは成功しました。
The mission was a success. 
  
私の息子は入試の合格しました。
My son succeeded in passing the entrance exam.

私の息子はプロとして成功しました。
My son succeeded as a pro.

私の努力はすべて実を結びました。
All my effort came to fruition. 

私の懸命の努力が成功をもたらしました。
My hard work paid off. 

おめでとう!大成功でしたね。
Congratulations! You nailed it. 

そのミーティングは誰にとっても成功でした。
The meeting was a win for everyone. 

みんな、やったね! 
私たちは医大に受かったんだ。お祝いしよう!
We made it, guys!
We got accepted to medical school. Let’s celebrate!

私は妹に話しかけましたが、彼女をもっと怒らせることに成功しただけでした。
I spoke to my sister, but I only succeeded in making her angrier.

何年にもわたる計画と準備のあとに、私のエベレストに登るという夢は実を結びました。
After years of planning and preparation, my dream of climbing Mt. Everest came to fruition.

L163 類似・同一・相違を伝える

映画は実際の小説とは大きく異なることがあります。
A movie can be a far cry from the actual novel.

私の意見はあなたのものと異なっています。
My opinion is different from yours. 

日々の練習は大きな違いを生み出します。
Practicing daily makes a big difference.

私の編集者は毎日同じスーツを着ています。
My editor wears the same suit every day.

私の計画は、あなたのものと同じとまでは言えないにせよ似ています。
My plan is similar to, if not the same as yours.

これらの足跡はまったく同一です。
These footprints are identical. 

彼らは似た者同士です。
They are birds of a feather [two peas in a pod].

愛と憎しみは表裏一体です。
Love and hate are two sides of the same coin. 

彼らの最新アルバムは、最初のアルバムに遠く及びません。
Their latest album is a far cry from their first one.

ここでやめておきましょう。これ以上練習しても大して変わりません。
Let’s stop here. Practicing more than this won’t make a big difference.

私のシャツはあなたのものと似ています。実際、まったく同じものかもしれないわ。
My shirt is similar to yours. In fact, it may be identical.

L164 当然・普通・よくあることを伝える

彼らが興奮するのもごく当然です。
It’s only natural that they are excited. 

夫が家事をするのは普通のことです。
It’s normal for a husband to do housework. 

ここではスーツ着用が標準です。
Wearing suits is the norm here. 

兄弟姉妹が口論するのはかなりよくあることです。
It’s quite common for siblings to argue.

いつもの場所に行こうよ。
Let’s go to the usual place. 

ジムに行っていつものトレーニングをしました。
I went to the gym and did my usual. 

彼のアイデアはありふれたものだった。
His ideas were run of the mill [garden variety / ordinary].

質問があるのはごく当然なことです。何でも聞いて下さい。
It’s only natural that you have questions. Ask away.

カップルがときどき口論することはよくありますよ。
気にしないで。
It’s common for couples to argue now and then.
Pay it no mind.

私はオシャレな服をきるのは好きではありません。
ジーンズとありふれてシャツで十分です。
I don’t like to wear fancy clothes.
Jeans and a run-of-the mill shirt are good enough for me.


◇しあわせ気分のフランス語(9)dimanche 17 decembre
好きと言えていいね!②

Aimer以外の好き嫌いを表す動詞
adorer~が大好き
détester~が嫌い
Je déteste le karaoké. カラオケは嫌いです。

◎一磨のもっと知りたいフランス
Les Machines de l’ île. レ・マシン・ド・リルにやってきました。
海の世界のメリーゴーランド Le carrousel Mondes des Marins.
ここではナント出身の作家のJules Verneジュール・ヴェルヌの世界が楽しめます。
他にも楽しい生き物がいっぱい。
C’est très connu? とても有名ですか?

やっぱり象がすごいよ、動きも大きさもね!
ここを作ったのは世界的ストリートパフォーマンス集団のLa Machine
街と人、そしてアートをつなぐ活動が多くの人を虜にしてきました。
ギャラリー・デ・マシン
ギャラリーでは製作中の作品に触れられるのです。

Suivez-moi. ついてきてください
こちらはナントを代表する鳥のhéronサギです。
C’est pour les pieds? 足の(操作の)ためですね?
Fermer, ouvrir. 閉じたり開いたりね
機械仕立てといっても、人の手で動かすぬくもりがあるのがラ・マシンの最大の魅力です。
Allez, c’est parti!
Ça a l’air amusant! おもしろそう!
La trompe. 象の鼻です。
C’est magnifique!

巨大な象は高さ12メートル、重さ48トン
50人を乗せていざ出発です。
ナントの街が一望できます。
人気は象の鼻シャワー、象の鳴き声、
機械と動物が融合したようなデザインがすごくかっこよいんです。
しかもそこに乗れたり、動かしたり没入できるのが最高なんです。

Les Machines de l’ île. レ・マシン・ド・リルは圧巻だよね!

☆今回一磨さんが訪れていたのは、フランス北西部の街ナント(Nantes)を流れるロワール川に浮かぶ島に作られたテーマパーク「レ・マシン・ド・リル(Les Machines de l’île)です。機械をテーマにしており、生き物の形を模した巨大な機械を見ることができます。そしてこのテーマパーク最大の目玉が全長21m、高さ12m、重さ48.4tという巨大な機械仕掛けの象で、一磨さんのように象の上に乗ってテーマパークを周遊することができます。2009年には横浜港開港150周年を記念して開催された「開国博Y150」にレ・マシン・ド・リルの作品のうち、巨大な蜘蛛がやってきたそうです。残念ながら私は見ていません。

☆先週ご紹介した若冲の「梅花群鶴図」を拡大して撮影したものです。鶴の繊細で艶やかな羽の様子がとても美しかったです。写真ではうまくお伝えできないのが残念です。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ナントもロワール川の都市でしたね。すぐそばに滞在していたのに、ナントに立ち寄らなかったことを後悔しています。もっとも、その当時はLes Machines de l’îleはありませんでした。
2023年12月17日 20時16分
ひな雪 さん
2人
役に立った

梅の花に吉祥の鶴、縁起の良い図柄ですね。もうすぐお正月が近いことを思い出しました。
2023年12月17日 11時38分
pietan さん
1人
役に立った

横浜での巨大蜘蛛のマシンは、遠目でちらっと見ただけで残念です。
今週に、若冲を見にいきます。構図といい、細部まで見て来たいと思います。
2023年12月17日 11時28分
gongongon さん
1人
役に立った

「梅花群鶴図」若冲らしい素晴らしい作品ですね。
実物を見に行きます。
2023年12月17日 9時28分
pretty naoko さん
2人
役に立った

おはようございます。

素晴らしい絵ですね。
この絵を載せてくださったことに感謝いたします。

横浜開港150周年で私は巨大蜘蛛を見ました。
時々白い水(霧)を吹きだしていました。
ちょっと不気味さを感じる物体でした。
母も加えて家族で身に行きました。

2023年12月17日 8時34分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記