26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
◇ラジオ英会話2023.11月 Week4
L156 難易①:難易を伝える
本を読むための時間を見つけるのは難しいのです。
It’s hard to find time to read books.
そうするのは簡単/厳しい/難しい。
It’s easy / tough / difficult to do that.
そうするのはとっても簡単/つらいなぁ/大変だよ/つらいよ。
It’s a breeze / an ordeal / a struggle / rough to do that.
私の上司は満足させるのがたやすい。
My boss is easy to satisfy.
それは難問ですね。
That is a hard nut to crack.
難しいヤツだ。
That is a tough one.
それはまったく簡単ではありません。
That is no walk in the park.
それはまったく簡単な課題/ことではありません。
That is no easy task / thing.
彼の講義はついていくのが本当に大変です。
His lectures are really hard to follow.
あそこで運転するのは気をつけて。道が紛らわしいから、簡単に迷います。
Be careful driving over there.
The roads are confusing, so it’s easy to get lost.
まったく簡単ではありませんでしたが、あなたのパソコンを直すことができました。
これからは扱いに気をつけて。いい?
It was no walk in the park, but I was able to fix your computer.
Be careful with it from now on, OK?
L157 難易②:簡単さ!
任せてください。
Consider it done!
目をつぶっていても/目隠しされていてもできますよ。
I could do it with my eyes closed / blindfolded.
片手/両手を後ろで縛られていてもできますよ。
I could do it with one hand / both hands tied behind my back.
朝飯前だよ。
It’s a no-brainer. [It’s a cinch.]
あなたの提案は簡単に実行できます。お任せください!
Your suggestion is easy to implement. Consider it done!
このソフトを学ぶのはとても簡単です。すぐにプロになれますよ。
Learning this software is as easy as pie. You’ll be a pro in no time.
オムレツを引っくり返すのは私の得意技。目をつぶっていてもできますよ。
Flipping omelets is my specialty. I could do it with my eyes closed.
L158 優先①:優先の判断
見た目よりも快適さの方が大切です。
Comfort comes before style.
家族がいちばん大切です。
Family comes first.
どちらが大切ですか、家族それとも仕事?
Which comes first, family or work?
私は他の何よりも家族を大切にしています。
I put family before everything else.
まずやるべきことは/もっとも重要なことは飛行機を予約することです。
The first thing to do / The most important thing is to book your flight.
彼女に直接話した方がいいですよ。
You’re better off talking to her directly.
運転するよりタクシーに乗りたい。
I would rather take a taxi than drive.
バスを待つより歩いてそこに行くほうを選びますね。
I’d take walking there over waiting for the bus.
私にとって、人とうまくやることのほうが、正しくあることよりも大切です。
For me, getting along with people comes before being right.
彼はいつも、娘の幸せを彼自身の幸せよりも大切しています。
He always puts his daughter’s happiness before his own.
最初にやるべきことは、信頼できる職員として君自身の地位を固めることです。
The first thing to do is to establish yourself as a reliable worker.
L159 優先②:priorityを使って
私たちは、優先すべきことを取り違えるべきではありません。
We shouldn’t get our priorities mixed up.
パーティー優先ですね。
The party takes priority.
顧客満足度を優先させる必要があります。
We need to prioritize customer satisfaction.
私たちの最優先事項は、私たちの株主の懸念に対処することです。
Our number-one priority is to address the concerns of our shareholders.
時間的制約がある案件を優先しなくてはなりません。
そのほかのことは後回しにできます。
We have to give priority to time-sensitive matters.
The rest can wait.
あなた方は優先すべきことを取り違えていますよ。
私たちはここに学ぶために来ているのです。人付き合いは後でもできますよ。
You’ve got your priorities mixed up.
We’re here to learn. Socializing can be done later.
◇しあわせ気分のフランス語(8) dimanche 10 decembre
今月のおさらい②
Épisode 6 作ってみたいし食べてみたい!
Je voudrais essayer!
J‘ai prévu de cusiner des bricks.
今日のメニューはブリックだよ。
Je sais pas si tu connais.
知ってるよね。
J’en ai déja mangé mais, j’avoue, je sais pas du tout comment ça se prepare…
食べたことはあるけど作り方は知らない。
Ça ressemble un peu aux samoussas ou quoi…
Mais là, on va les faire à la tunisienne.
サモサに似ているけど、これから作るのはチュニジア風よ。
Ça vient de ma mère qui est tunisienn.
Alors on aime bien manger des bricks.
チュニジア人の母の味なの、家族はみんなブリックが大好き。
Comment tu le fait, du coup?
Tu prends des feuilles de brick?
どう包むの?これがブリックの皮でしょ?
Voilà, des feuilles de brick, c’est ça.
C’est des petites feuilles assez fine.
そうこれがブリックの皮、かなり薄いでしょ。
C’est de la pâte de blé en fait.
小麦粉でできているの。
J‘ajoute des petits oignons.
私は少し玉ねぎを入れるの。
Et parfois, on peut mettre de l’ œuf.
卵を入れることもあるのよ。
Au début, pour t‘entraîner, n’en mets pas trop, comme ça, tu galère pas trop à plier.
Alors, donc du coupe tu fais un premier pliage.
最初はこう折って
L’autre côté.
次は反対に
Ça a l’air plutôt facile et amusant!
簡単でおもしろそう!
Ça va comme ça?
こんな感じ?
Je rabats comme ça, ah, oui, je fais un…
こうして折る、そうか
J’ai une patate qui sort.
あ具がはみ出そう
C’est une master brick!
これが手本のブリックよ!
Incroyable! 上手だよ!
Ça fait un peu peur!
ちょっと怖い!
180度の油で数分揚げれば、キムさんちのブリック完成です。
On peu se server! 食べよう!
Allez, je n‘attends pas plus! もう待てない!
C’est hyper croustillant! すごいサクサク
Aventure 1
絵画修復士のアトリエへ
Ça fait du bien! 気持ちいい!
Aventure 2
アフリカンレストランを訪問
C’est très beau. 素敵ですね。
C’est la première fois. 初めてです。
Aventure 3
伝統的なフランスブーケとは
Voilà! Non, main gauche! だめ、左手で!
C’est lourd! 重い!
こうやって傾けた方が少し軽くなりますよ。
Voilà, comme ça.
Pivoineです。シャクヤクです。
Trois fleurs. 花を3本
Et on tourne d’un quart. そして少し回して
間をおいてバランスよく、
ブーケの出来上がり、お包みしましょう。
新しいフランスの芸術に触れられたね。
l’art floral 花の芸術
☆写真は皇居の大手門を入ったところにある同心番所とその先にある百人番所、大番所の近くの銀杏の木です。この3ヶ所の番所で、登城する大名の供の者を監視していたそうです。大手三の門を駕籠や馬に乗ったまま通ることができたのは、尾張、紀州、水戸の徳川御三家だけで、それ以外の大名はここで降ろされ、検問を受けたようです。
今年は12月も半ばというのに暖かく、また、台風が来なかったので、金色の銀杏と紅色のもみじが一緒に楽しめますね。青い空に映えて美しい景色です。
皇居の歴史をあまり深く考えたことがありませんでしたが、戦災で残った東京の貴重な建造物ですよね。ぴのみさんの日記を読んでその重要性を感じました。
空の青と雲の対比が良いです。
古都かと思ったら、お江戸ですね。青空もとても綺麗で紅葉と調和しています。
歴史を知った上で、江戸城跡を訪れたら、確かに見る目も違ってきますね。ガイドツアーも価値がありそうです。
歴史を知ると、その場所につながっている史実がわかり、見る目も違ってきますね。
それが面白味ですね。
今日も勉強になりました。
ラジオ英会話の文章にも心にしみるものがありました。