4月1日からは、customers@fruitfulenglish.com宛で連絡可能です。
I can be (reached) at customers@fruitfulenglish.com from Apr. 1st.
I can be reached at ~「~宛に連絡可能です。」
I can be reached at ~ from xx/yy(Apr 1など)
電話番号でもeメールでもat以下で記載できます。
ex. I can be reached at new@address.com.
ex. I can be reached at 999-888-9999.
-----
毎年この時期に田舎に帰省し、彼らの田植えを手伝う。
Every year around this time, I return to my hometown to (help them with, help with, assist them with, assist with, help them out with, give them a hand with) the rice planting.
田植えを手伝う「help them with the rice planting」
help(assist) 人 with ~「~で・・・さんを手伝う」
withを忘れるケースが非常に多い問題です。
help(assist) 人 with ~
目的語となるのは「人」=「~さんを助ける」
そして、with以下の物事について「助ける」と覚えましょう。
<補足> help them **out** withも同じ意味で使えますが、イディオムです。ここではhelpの代わりにassistを使うことはできません。
-----
1便のキャンセルと2便の遅延の後、ようやくニューヨークに到着した。
After one cancelled flight and two delays, I finally got (to) New York.
方向をあらわす前置詞to
toは方向をあらわすと同時に目的地への「到着を暗示」する場合につかいます。
get to ~「~へ到着する」
ex. I got to NYC.「ニューヨークに到着した。」
-----
探検家たちは北極点を目指して冒険した。
The explorers voyaged (toward, towards, for, to) the North Pole.
方向をあらわす前置詞 toward
towardは漠然と「そちらの方向へ」と方角・方向をあらわすだけで到着の意味は含みません。
ex. The hotel faces toward the south.「そのホテルは南向きだ。」
'towards' and 'toward' are OK, but they don't show much purpose. 'To' and 'For' are better for a goal.
-----
誰かが緊急停止ボタンを押した時、列車は駅から出て行くところだった。
The train was departing (from) the station when someone hit the emergency button.
ある場所に入る、出る、入っているという前置詞、out of、intoについておさらいしておきましょう。
intoとout ofは対になる関係で、
into「~の中へ」
out of 「(~の中から)外へ」
のように、運動をあらわします。
ex1. The train moved out of the station.
「列車は駅から出て行った。」
ex2. We entered into the hard negotiations.
「われわれは難交渉に入った。」
[口語表現]
口語では"The train left the station."が一般的です。