Ⅰ.基礎英語 in English Topic 14, Day 3 (再)
[Topic 14: If you could open a shop, what kind of shop would it be?]
〇Q&A……ユウゴの考え
Q1. According to Yugo, why does he like cooking?
A. He likes cooking because it’s creative, it’s fun, and it helps him relax.
Q2. According to Yugo, what are his plans for making people happy?
A. Plan A is comedy. Plan B is cooking.
〇What would you say?
……[ If you could open a shop, what kind of shop would it be?]に対して
□ If I had [an online studio], my goal would be to [share my art with people around the world].
□ If I were in charge of [a restaurant], my mission would be to[make people happy with food].
〇Summary……ユウゴの考え
Yugo can see himself opening Chinese restaurant. He wants to make people happy with food.
〇Open-ended Question
Q. What are some things that you do in your life to make your friends and family happy?
A. I have two things. The first: giving my friend and family presents when it is their birthday. And the second: appreciating them anytime.
Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 138 説明ルール④:to不定詞
●Dialog 《けがから回復したスタイン博士(S)とアンドロイドのジーニー(J)の会話》
S: Well, Jeanie, I’m able to walk by myself again.
The doctor said there are no problems with my hip now.
J: I’m happy to know you can walk again, Dr. Stein.
S: Jeannie, I want to thank you and Frankie for helping me.
J: It was our pleasure, Dr. Stein.
S: Listen, Jeannie. Let’s have a party at home later.
I bought a bottle of champagne to celebrate.
J: But we cannot drink alcohol, Dr. Stein. It is bad for us.
S: Oh, my. Yes. Yes, that’s right. I keep forgetting.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
○文法と語彙
□ be able to
I’m able to walk by myself again. (私はまたひとりで歩けます。)
□ 時制の一致が起こらない場合
The doctor said there are no problems with my hip now.
(医師は、私の腰には今は何も問題がないと言いました。)
○Target Forms……to不定詞の説明語句
I bought a bottle of champagne to celebrate.
(私は、祝うためにシャンパンのボトルを買いました。)
〔類例〕
① I came here to learn. (私は、学ぶためにここにきました。)
② I’m happy to know you can walk again.
(あなたがまた歩けるようになったと知って、うれしく思います。)
③ We opened the box to find it was empty.
(私たちはその箱を開けて、それが空だと分りました。)
④ You must be crazy to believe that.
(そんなことを信じるなんて、あなたは気が変であるに違いありません。)
○英作文演習
1.私はリラックスするために写経をします。とても気持ちが落ち着きます。あなたはいつかやってみるべきです。
2.あなたが新しい友人を作っているのがわかり、うれしく思います。よかったね。
3.あんなふうに反応するなんて、彼はストレスがたまっているに違いありません。彼は、ふだんとてもマナーがいいのです。
(解答例)
1.I do shakyo to relax. It’s very calming. You should try it sometime.
2.I’m happy to see you’re making new friend. Good for you.
3.He must be stressed to react that way. He’s usually very well-mannered.
Ⅲ.A Christmas Carol(109) STAVE THREE The First of the Three Spirits(25)
Hello! A great deal of steam! The pudding was out of the copper. A smell like a washing-day! That was the cloth. A smell like an eating-house and a pastry-cook’s next door to each other, with a laundress’s next door to that! That was the budding! In half a minute Mrs. Cratchit entered―flushed, but smiling proudly―with the pudding, like a speckled cannon-ball, so hard and firm, blazing in half of half a quartern of ignited brandy, and bedight with Christmas holly stuck into the top.
Oh, a wonderful pudding! Bob Cratchit said, and calmly, too, that he regarded it as the greatest success achieved by Mrs. Cratchit since their marriage. Mrs. Cratchit said that, now the weight was off her mind, she would confess she had had her doubts about the quantity of flour. Everybody had something to say about it, but nobody said or thought it was at all a small pudding for a large family. It would have been flat heresy to do so. Any Cratchit would have blushed to hint at such a thing.
□ copper 《英古》(炊事用の)釜 □ partry-cook パティシエ
□ quartern=quarter 四分の一 □ ignite 点火する
□ bedight 飾る □ quantity 分量 □ flour 小麦粉
□ heresy 異端者
(村岡花子訳) 第三章 第二の幽霊 (25)
大丈夫!パッと立ちのぼる湯気!プディングは錠釜からとり出された。洗濯日のような匂いがする!プディングをおおう付近から立ちのぼる匂いだ。料理屋をお菓子屋が並んでいる隣りに洗濯屋が控えているような匂い!そう、それこそがプディングだった。一分とたたないうちにクラチット夫人はプディングをささげ、——上気した顔をにこにこさせながら入って来た。かたくしっかりしていて、点々のある大砲の弾のようなプディング。四分の一パイントの半分のそのまた半分のブランディの火の中で燃えて、そしててっぺんにはクリスマスのヒイラギがさしてあった。
おお、すばらしいプディングだ!結婚以来の最大の成功だと思うと、ボブ・クラチットは静かに言った。クラチット夫人はこれで重荷が下りた気がする、今だから白状するが実は粉の分量がどうかなと不安に思っていたのだ、と打ち明けた。皆、口々にプディングについての感想を述べた。だがだれ一人として、このプティングはこんな大家族に小さすぎるなだと言いもしないし、考えもしなかった。そんなことを言えばまったくの異端者である。そんな不満を仄めかしでもすれば、クラチット家の人間なら顔を赤くしたに違いない。
◎Photo:嫌われもののセイタカアワダチソウ、たまには玄関に飾ってやろうかと思い、屋敷内に生えていたのを摘んで活けてみる。昨年、佐渡ヶ島に旅行に行って時、広範囲に渡り一面セイタカアワダチソウだった風景を思い出した。北米原産の外来種らしいが、本土からかなり離れたところの島でも大繁殖している様を不思議な思いでバスの中から眺めていた。
嫌われの花にも寄せるわが心かな スッチー
◎つふやき:某国人は日本にきて、ホテルの住所で日本の運転免許証を取得できるという。以前からXには、このことを指摘していた投稿があったが、昨日このニュースがネットで取り上げられていた。しかも、10問中7問正解なら合格だという。一般の日本人は多額の費用をかけて取得するのに、こんなことが日本で許されるのだろうか。国交省の大臣は、長年某政党の議員が務めている。これが可能なのはそのせいだと指摘する人がいる。某国とこの政党は昵懇だからである。野党はこういうのは追及しないのか。
セイタカアワダチソウもこんなふうに生けてもらえて幸せですね。
私はコイツの花粉症です( ノД`)シクシク…。
この花嫌われ者ですが花の色は鮮やかで結構きれいです。
スッチーさんの俳句の心よく分かります(*^^)v
選挙の前に貴重な情報ありがとうございます。
金と選挙で逮捕者を出した私が一票を入れる選挙区です。
大臣の裁量でこんな危険なことができるのはよくありません。知りませんでした。
朝、早めに投票すると出口調査でマスコミがいるのでこの問題を逆に問いたいです。
セイタカアワダチソウは我が家の前の川のほとりにずらっと咲いています。
年々大きくなります。
私はごみは拾ってもこの花は手付かずです。
町内の環境係さんにお任せです。
とにかく背が高くお花と共に目立つ植物です。
背が低い私はお相手ができません。
深刻な問題です。ルールを守る観念のない危険なドライバーが増え、交通事故の増加につながると思います。
利権の固まりにしか見えない省庁、某国と昵懇の某政党の大臣では、日本人はますます不利で、我慢を強いられると思います。
能登半島地震の復興が遅れや、認証不正問題によるトヨタいじめ、インフラの老朽化…。
今回の選挙で良い方向に変わることを願っています。組織票が強いですが、選挙で落とすしかないですね。