ⓧⅠ.基礎英語 in English Topic 14, Day 5 (再)
[Topic 14: If you could open a shop, what kind of shop would it be?]
〇Dialogue+Quick Summary
Jake would love to [run] an [online] art studio. He would be able to [share] his art with people around the [world]. Plus, he could make a [living] from what he [loves].
Yugo wants to make people [happy]. Plan A is [comedy], and Plan B is [cooking]. He can himself opening a Chinse [restaurant] where his [mission] would be to make people [happy] with food.
〇One-on-one Training……Moeno, Gary
〇Let‘s Chat……Moeno, Sandy and Tomas
Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 140 今週のReview
〇Listening Challenge!
Q1. Which of the following is true?
A. Derek told Bill about the invitation to the talk show.
B. Derek is not about an original member of the band.
C. Derek will perform from the back of the stage.
Q2. What is Adam good at?
A. Playing cricket B. Cooking C. Cleaning up
Q3. Why does Dr. Stein want to have a party?
A. Because he has returned to work. B. Because he can walk again.
C. Because he bought a bottle of champagne.
Q4. Who is Onishi Kohei?
A. A guest at Kelly’s house B. A hero who saved the city and the world
C. A baseball legend
〇Say It in English
【Ex. 1】会社の新人が、先輩のケンが彼の仕事ぶりに不満があるというので、それに応答する。
Recruit: Ken looks like he’s not satisfied with my work.
You: 「心配しないで。午前中ちょっと気難しくなることがあるのよ。
みんなあなたが良くやっていることはわかっているわ。
個人的なことじゃないのよ。その調子で頑張ってね。
□ 気難しい cranky
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(自分の解答)
Don’t worry. He can be cranky in the morning.
Everyone knows you’re doing well.
It’s not personal. Keep up the good work.
(模範解答)
Don’t worry. Ken can be a little cranky in the morning.
Everyone knows you’re doing fine.
It’s nothing personal. Keep up the good work.
【Ex.2】ネットで購入した品物が損傷した状態で到着した友人に、どうしたらいいか聞かれたので、応答する。
Friend: What should I do?
You: 「あなたの購入品が損傷して到着した?気の毒に。
そのウェブサイトのカスタマーサービスに連絡したほうがいいよ。
返金を受けることができるかもしれない。やってみる価値はあるよ。」
□ 購入品 purchase
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(自分の解答)
Your purchase was damaged and arrived? Sorry to hear that.
You’d better contact the customer service of the website.
You may be able to get a refund. It’s worth to do that.
(模範解答)
Your purchase arrived damaged? That’s too bad.
You’d better contact the customer service for the website.
You may be able to get a refund. It’s worth a try.
■ やってみる価値はある It’s worth a try.
Ⅲ.A Christmas Carol(111) STAVE THREE The Second of the Three Spirits(27)
He sat very close to his father’s side, upon his little stool. Bob held his withered little hand in his, as if he loved the child, and wished to keep him by his side, and dreaded that he might be taken from him.
“Sprit,” said Scrooge, with an interest he had never felt before,” tell me if Tiny Tim will live.”
“I see a vacant seat,” replied the Ghost,” in the poor chimney-corner, and a crutch without an owner, carefully preserved. If these shadows remain unaltered by the Future, the child will die.”
“No, no,” said Scrooge. “Oh, no, kind Sprit! say he will be spared.”
“If these shadows remain unaltered by the Future, none other of my race,” returned the Ghost, “will find him here. What then? If he be like to die, he had better do it, and decrease the surplus population.”
Scrooge hung his head to hear his own words quoted by the Spirit, and was overcome with penitence and grief.
□ withered 萎えた □ dread that ... …を恐れる
□ unaltered 変わらない □ penitence 後悔 □ grief 深い悲しみ
(村岡花子訳) 第三章 第二の幽霊 (27)
ティムは父親にしっかりと寄り添って小さな台に坐っていた。ボブは小さなティムを誰にも奪われまいとするかのように萎えた小さな手を自分の大きな掌の中ににぎりしめ、しっかりと小さな肩を抱えていた。
かつておぼえたこともないような興味を持って眺めていたスクルージは、
「幽霊さま、ティム坊は長生きするでしょうか?どうでしょう?」と、たずねた。
「わしには炉辺に空っぽの席と、使い手のいない松葉杖が大事に保存されてあるとことが見える。もしこの幻影が変わらないなら、あの子は死ぬだろう」
「いえ、いえ、ああ、ご親切な幽霊さま!どうかあの子を助けて下さいまし」とスクルージはたのんだ。
「もしこの幻影が将来になっても変わらないなら、わしの一族の誰が来てもあの子の姿をここに見出すことはないだろうよ。それがどうしたというのだ?もしあの子が死にそうならそのほうが結構ではないか。余計な人口が減るわけだから」
スクルージは、かつて自分の言った言葉をこのように幽霊が引き合いに出すのをきいてうなだれ、後悔と悲しみでいっぱいになった。
◎つぶやき1:私のように司法には関心のない者でも、最近は裁判所の判決がおかしいのではないかと思うことがたびたびある。何日か前、何年か前に浜松で被害者が死亡する交通事故を起こした某国人に対する判決があった。驚いたことに、無罪。Xでもこのことを投稿した人がいた。
“浜松5人死傷、運転の〇国人女性に逆転無罪判決 東京高裁 朝山芳史裁判長は「事件当日は統合失調症の症状が悪化した状態にあった」として、逆転無罪を言い渡した。 しかもこの事件、事故を病気の状態がわかってて運転を止めなかった夫も不起訴になってる。まじでこの国の司法終わってないか?”
まったく同感である。
最近の裁判官は、一般人の常識とかけ離れた法律文の字面だけの感覚しか持ち合わせていないのか。
◎つぶやき2:最近、年甲斐もなく「新しい学校のリーダーズ」という異色のダンスボーカルグルプの動画にはまっている。昨年から今年にかけで世界ツアーをして、観客がスマホで撮った動画が多数あげられており、それらのかなりの本数を見てしまった。まったく日本的な曲想なのになぜが世界各国の若者に受けている。ビートルズ世代の私から見ると不思議でしょうがない。
◎つぶやき3;今朝も雨がちらついている。ガーデニングをするには微妙な天気である。予報を見ると来週いっぱいまでのこのような天気が続きそうである。何か気も晴れ晴れしない。
このグループ、インパクトが大きいですね。初めて見た時、びっくりしました。
そのため裁判の結果の記事についてもあまり知りません、がこのところ感じているのは、人間らしい感情を見せる(表す)裁判官もいるなぁ~、と思ったことがあります。
スッチーさんのつぶやき1 のことは知らないニュースです、しかし病気の状態が分かっているのなら運転するのは危険だということを言ってほしいものだと思います。
裁判員裁判制度が導入されても司法の在り方はそれほど変わっていないのですね。
でも、素人に裁判をゆだねるのもどんなものかと思っています。
スッチーさんの気持ちの若さに感動します。
某国人が死亡事故を起こしても不起訴だそうです。大手メディアはスルーか、サクッと伝えるだけです。日本の司法終了。終了という言葉は使うべきではないですが、他にも言葉が見つかりません。
秋をほぼ感じることなく、冬を迎えそうです。