close_ad

yunkerukouteieさんの おぼえた日記 - 2019年8月27日(火)

yunkerukouteie

yunkerukouteie

[ おぼえたフレーズ累計 ]

59フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 30

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2019年8月27日(火)のおぼえた日記

『英会話が上手になる英文法』    松本茂著(NHK出版)

 頭の中に眠っている文法の知識を呼び起こし、会話に
 使える知識に変換します。

第4章 前置詞【into】
この章の最後に取り上げる前置詞intoです。この語は、inと
比べるとわかりやすいと思います。inは、「ある空間や状況
の中にある」こと、つまり静止の状態を言い表す前置詞でし
た。それに対してintoには、[動き]が感じられます。
つまり、中に「侵入する」という概念をもっているのです。
さっそく例文を見てみましょう。

 let's get into the classroom before our teacher comes.
(先生が来る前に教室に入りましょう)

 Can I go into the building?
 (この建物の中に入ってもいいですか?)

 対象となるのは、「部屋や建物」だけではありません。

 I can't get into these pants anymore.
 (このズボン小さくなっちゃて、もうはけないや)

 このように衣服を対象とすることもあります。

 Can we go into the details of the plan?
 (計画の詳細にについてお話してもよろしいでしょうか?)

 あることに「はまってしまった(凝っている)、と言う時に
 も、このintoを使います。

 I'm into American TV dramas these days.
 (最近、アメリカTVドラマに夢中「はまって」になんだ)

 ■また、「侵入する」だけにとどまらず、全体が「変化する」
  という意味として使われることもあります。
  この場合も[動き]が感じられますね。

 Will you put this sentence into English?
 (この文を英語にしてもらえますか?)

 These tadpoles will turn into frogs in two weeks.
 (このオタマジャクシは2週間後にはカエルになります)

 [参考]----------------------------------WEB参照---------
break~into pieces =~を粉々にする
change A into B = AをBに変える
change into~ =~に変わる
例]The rain changed into snow. : 雨から雪に変わりました。

make A into B = A(材料)をB(製品)にする
put~into words =~を言葉にする
turn A into B = AをBに変える

  turn into~変わる
  例]She turned into a princess.
  彼女はお姫様に変身した。
  人に対して使う場合にはある程度はっきりした文脈がないと
  少し混乱する要素があります。

 ■「ある状態になる」を意味する含む前置詞「into」
  He broke into laughter.
  (彼は急に笑い始めた)

  come into being=(存在する(being)ようになる→出現する)
  come into one’s mind = (心の中に入る→人の心に浮かぶ)
  fall into~ = (~をする状況の中に落ちる→~を始める)
  get into~ = (~になる)
  get into trouble = 面倒なことになる
  get into a bad habit = (悪い癖の中に入る→悪い癖が身につく)

 ■WEB参照
  「run into ~」と「bump into ~」は「~に偶然に会う」と日本語
   の意味を書いてきましたが、実際には「~に偶然に会った」という
  過去形の意味でしか使われません。

   あくまでも意味に「偶然」というニュアンスがあるため、これから
   起こることを表す現在形で「偶然」のできごとを表すことはなく、
   結果としての過去形で「~に偶然会った」という使い方をします

    I ran into Haruka at the mall yesterday.
   「昨日デパートでハルカに偶然会いました。」
    という意味になります。

    I bumped into Haruka at the mall.
    デパートでハルカに偶然会いました。
----------------------------------WEB参照---------ここまで---
著書に戻る

 松本先生
 さて、この章では、主な前置詞を12語取り上げましたが、
 前置詞というものをより身近に感じていただけたでしょうか?
 それぞれの基本的な概念を頭にインプットしておけば、今まで
 以上に的確に使えるようになり、英会話が上達すると思います。
 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
luluko さん
0人
役に立った

おかげさまで沢山のイディオムを思い出してきました。
2019年8月27日 14時8分
moo さん
0人
役に立った

I'm into English these days.
全ては英語、特に今はTOEICのために。TOEICには体力も必要、と考え午前中は体操教室で汗💦を流して来ました🐧🎶
2019年8月27日 13時48分
スッチー さん
1人
役に立った

こうしてみるとintoを使ったIDOMは重要な表現が多いですね。
Yoichiさんも指摘していますが、run intoとbump intoは「過去形の意味でしか使われない」は、私にとっては初めての知識です。しっかりshareさせていただきます。
2019年8月27日 12時54分
yunkerukouteie さん
2人
役に立った

YOICHI さん
その通りで元々はinの中にtoするが語源だそうですよ。
2019年8月27日 12時51分
miona-chan さん
2人
役に立った

会話の中で前置詞がすっと出てくるようにがんばりま~す!「前置詞は何やったかな?」と詰まってしまうことがあるので、やはりきちんと理解して声に出して何度も練習するしかないですね。
2019年8月27日 11時27分
YOICHI さん
2人
役に立った

> 「run into ~」と「bump into ~」は
>  過去形の意味でしか使われません。

なるほど、言われてみればその通りですね。
前置詞って重ねて使われることも多いけれど、特にinとtoはセットで使われることが多かったので、くっついたのかなあ・・・なんて思います。
2019年8月27日 11時10分
gongongon さん
2人
役に立った

読ませてもらうだけでも、あーそうだと、学習しています。
ゴガ友さんが同様な語彙を復習させてくれます。
反復が必要ですね。
それでもまた、忘れてしまうこの頃ですが。
2019年8月27日 10時37分
ミヤマタカネ さん
2人
役に立った

I'm into の表現は しばしば 英会話タイムトライアルで出てきますね。
bump into (ぶつかる、出くわす)仕事の基礎英語宮下編にあったのを思い出しました。
2019年8月27日 8時4分
pretty naoko さん
2人
役に立った

前置詞は料理のスパイスみたいなものですね。上手につかうと表現力があがると思います。良く迷うのが前置詞です。
2019年8月27日 7時11分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記