■Italia, arrivo!(いくぞ、イタリア!)46
1 Quanto costa questo vino?(このワインはいくらかな?)
2 Costa 120 euro. Che caro!(120ユーロだ。高いなあ)
3 Quanto costano questi ciocolatini?(これらのチョコレートはいくらかな)
4 Il sacchetto da 300 grammi costa 20 euro.
(300g入りの小さな袋が、20ユーロだ)
*costare (値段が)~だ
sacco 袋/sacchetto 小さな袋
da 300 grammi 300グラム入りの
5 Quanto dura quest'opera?
(このオペラはどれくらい続くんだろう?)
(=上演時間はどれくらいだろう)
6 Dura più tre ore.
(3時間以上続く)
7 Quanto dura questo formaggio?
(このチーズはどれくらい日持ちするのかな?)
8 In frigorifero dura a lungo.
(冷蔵庫にいれておけば長持ちする)
*durare 続く 残る (食べ物が)日持ちする
【Un attimo di pausa】
In questo teatro(il Teatro Regio di Torino) hanno debuttato due opere di Puccini. Sapete quali sono?
(この劇場(トリノ王立劇場)でプッチーニの2つのオペラが初演されました。これらは何か知っていますか)
*regio 王の、王立の
debuttare デビューする 初出場する
【Ed ecco la soluzione!】
Manon Lescaut(マノン・レスコー)1893年 プッチーニ35歳の時です
La Bohème(ラ・ボエーム)1896年 トスカニーニが指揮。
〇イタリア語の数詞と序数
0 zero 1 uno / primo
2 due / secondo 3 tre / terzo
4 quattro / quarto 5 cinque / quinto
6 sei / sesto 7 sette / settimo
8 otto / ottavo 9 nove / nono
10 dieci / decimo
11 undici / undicesimo *11以降は基本的に 数詞に-esimをつける
12 dodici / dodicesimo
13 tredici / tredicesimo
14 quattordici / quattordicesimo
15 quindici / quindicesimo
16 sedici / sedicesimo
17 diciassette / diciassetesimo
18 dicioto / diciottesimo
19 diciannove / diciannovesimo
20 venti / ventesimo
21 ventuno / ventunesimo
22 ventidue / ventiduesimo
23 ventitrè / ventitreesimo
24 ventiquatro / ventiquatroesimo
25 venticinque / venticinqueesimo
26 ventisei / ventiseiesimo
27 ventisette / ventisettesimo
28 ventotto / ventottesimo
29 ventinove / ventinovesimo
30 trenta / trentesimo
40 quaranta / quarantesimo
50 cinquanta / cinquantesimo
60 sessanta / sessantesimo
70 settanta / settantesimo
80 ottanta / ottantesimo
90 novanta / novantesimo
100 cento /centesimo
101 centouno / centoduesimo
102 centodue / centoduesimo
120 centoventi / centoventesumo
200 duecento /duecentesimo
■ビジネス英語 Tony Khan5/6 質問を考える
①一律的なマネジメントが必ずしもうまく行くとは限らないということですね。
チームをマネジメントするうえで、中国、香港、日本にも特有なものはそれぞれ何だと思いますか?
<ヒント>
一律的な one-size-fits-all
~に特有な specific to~
②あなたは共通の価値観を持ち、共通のアプローチをすることの重要性を指摘していますね。ここでいう「共通の価値観」とはどんなことですか?
<ヒント>
~を指摘する point to~
~とは何ですか What do you mean by~
1 You say a one-size- fits-all management style doesn't always work well.
When managing a team, what do you think is specific to China, Hongkong, or Japan?
2 You point to the importance of having a common value and a common approach.
What do you mean by "common values" here?
③電気飛行機を使用されると聞いて驚きました。
長距離のフライト、例えば、日本とアメリカの間に導入されるのは、いつ頃になりそうでしょうか?
<ヒント>
長距離の long-haul(*長期間のという意味もある。反対語はshort-haul)
導入される be introduced
~する(可能性が高い)でしょう be likely to
④つまり、トラックやスクーターは既に電動化が始まっているのですね。電動化の推進には充電施設の充実が欠かせませんが、業界全体でプラットフォームを作るといった動きはあるのでしょうか?
<ヒント>
電動化された electrified
電動化 electrification
充電施設 charging facilities
3 I was surprised to hear you will be using electric aircraft.
When are they likely to be introduced to long-haul flights, for example, between Japan and the US?
4 So, trucks and scooters are already being electrified.
Improving charging facilities are essential to promote electrification, but is there a move to create an industry-wide platform?
今朝は霧雨の降る寒い朝になりました。明日、明後日の寒波は交通にも影響がありそうですね。外出の予定があるので心配です。
According to the weather forecast, the peak of cold air is from the night
of the 24th to the 25th. Are you well prepared for the severe cold?
Please take care!!
外出、無事にできることをお祈りしています。
北関東は寒いです。冷たいです。光熱費を気にしながら暮らしています🐧
今朝はごみ捨ての日で250mほど離れているごみ集積所にごみを捨てに行きました。
風が冷たかったです。
明日から3日間は特に積雪の心配があります。
予定されている事はなかなか外せないので大変ですね。