おぼえた日記

2024年1月18日(木)

on cloud nine
〈話〉
天に昇る気持ちの;大変幸福な
最高に[この上なく]幸せ[ハッピー]で、至福の状態で◆【同】blissfully happy◆【参考】cloud nine
・Willy is on cloud nine about his transfer to New York. : ウィリーはニューヨークへの転勤が決まって有頂天です。
・I have got a new car. I am on cloud nine. : 新車を買ったよ。最高に幸せだ。
・We're on cloud nine. : 私たちは最高に幸せで夢見心地です。
in a good mood
機嫌が良い
・You've been in a good mood ever since you got your test results back. : あなたは試験結果が返ってきてから、ずっと機嫌がいい。
あなたは試験結果が返ってきてから、ずっと機嫌がいい。
You've been in a good mood ever since you got your test results back.
I know the feeling.
その気持ちは理解できるわ。
I know the feeling well.
お気持ちはよく分かります。
I know how you feel.
お気持ちをお察しします。/あなたの気持ちは分かります。/その気持ちは分かります。
表現パターンI understand [know] how you feel.

「I know the feeling」は、話し手が相手の感情を理解していることを示します。例えば、相手が「最近仕事が忙しくて疲れた」と言った場合、「私も同じように感じたことがある」という意味で「I know the feeling」と言えます。

一方、「I know how you feel」は、話し手が相手の感情を理解しているだけでなく、自分自身が同じような経験をしたことがあることを示します。例えば、相手が「最近仕事が忙しくて疲れた」と言った場合、「私も以前同じような状況に陥ったことがあるので、気持ちはよくわかる」という意味で「I know how you feel」と言えます。

つまり、「I know the feeling」は相手の感情を理解していることを示し、「I know how you feel」は相手の感情を理解しているだけでなく、自分自身も同じような経験をしたことがあることを示します。

take ~ for granted
~を当然[当たり前・もちろんのこと・常識・無論のこと]と考える[思い込む・見なす・独り決めする]、てっきり~だと思う、~に慣れっこになってしまう
・I take his success for granted. : 彼の成功は当然だと思う。
・That kind of thing should be taken for granted. : そんなことは当たり前のことです。
〔当然のことと見なして〕~を軽く見る、~をみくびる、~の有難みを忘れる[全然分かっていない]、~を気にかけない、~を正当に評価しない
・He took her kindness for granted and never appreciated her feelings for him. : 彼は彼女の親切を当たり前に思い、彼に対する彼女の気持ちに全く感謝しませんでした。
Many people take good health for granted. 多くの人々は健康を当たり前だと思っている。
It's easy to take good health for granted until you don't feel well.体調が悪くなるまでは、健康であることが当たり前だと思いがちだ。

We need to take better care of our planet.
私たち、この地球をもっと大事にしなければね。
(人)の体を大事にする
take care of someone's body
プライベートな時間を大事にする
cherish one's private time
威信を大事にする
attach importance to its prestige
憲法の理念を大事にする
respect the ideals of the constitution

over the moon
《be ~》〈主に英話〉とてもハッピーである、大喜びしている、有頂天になっている
blissful
【形】
この上なく幸福な、おめでたい、満足した、幸せな◆現実の不平等・不満・不正などに気付かない発音blísful、
in seventh heaven
無上の幸福状態で、幸福の絶頂で◆seventhの直前にtheがないパターン、theがあるパターン、代名詞の所有格があるパターンの使用比率は100:10:1くらいである(2002年5月現在)
・I will be in seventh heaven if she approves my proposal. : 彼女が私のプロポーズを受け入れてくれたら、それ以上の喜びはない。

You've got my support.
君には私がついているよ。/君を支援するよ。
ジョンはヒロト大学に合格したのです。
"John has been admitted to Hiroto University."
こちらは、入学が正式に承認されたことを強調しています。"admitted"は、一般的には大学や学校に正式に入学が許可されたことを指します。堅い表現で、フォーマルな文脈に適しています。
"John got accepted to Hiroto University."
こちらも同様に、入学が許可されたことを伝えていますが、「accepted」はより一般的な表現で、日常会話やカジュアルな文脈に適しています。"got accepted"は、一般的に友達や家族との会話で使われることがあります。
Suitcases go here.
スーツケースはここに置きます
Coats go here.
Suitcases don't go there.
スーツケースはそこには置きません
Where do strollers go?
ベビーカーはどこに置きますか
baby car〈和製英語〉〔【標準英語】buggy ; baby buggy ; baby carriage ; stroller〕
exotic
【形】
〔植物や言葉などが〕外来の、外国産の
〔ひどく〕変わっている、風変わりな
〔変わっていて〕異国情緒(の)ある、エキゾチックな、魅惑的な
〔色やデザインが〕派手な、目立つ
ストリップ(ショー)の
《金融》〔オプションが〕エキゾチックな◆通常のオプションに、特殊な条件を付加した複雑なものを指す。
《物理》〔粒子が〕エキゾチックな◆存在が予想される、性質が特異な粒子を指す。
【名】
外来の人[もの]◆可算
外来語
《生物》外来種
ストリップ・ダンサー
《物理》エキゾチック粒子◆【同】exotic particle
音声を聞く
レベル8、発音[US] igzɑ́tik | [UK] igzɔ́tik
exotic animal
珍しい動物
The San Diego Zoo is home to many exotic animals, including okapi.
サンディエゴ動物園には、オカピをはじめとする外来種動物がいる。
enclosure
【名】
囲い、囲い地、包囲、囲い込み
同封(物)、封入されたもの
・The printed enclosures would give you the facts about our products. : 同封の印刷物で弊社製品の内容がお分かりいただけると存じます。
筺体
《囲碁》囲い
音声を聞く
レベル7、発音enklóuʒər、カ
zoo
【名】
動物園
ごったがえした場所[状態]、混乱状態
・It's a zoo out here. : こっちは大混乱です。
・The class was a zoo. : その授業は混乱状態でした。/そのクラスは、勝手な行動を取る人が多くて騒がしかったです。
音声を聞く
レベル1、発音zúː
float
【自動】
浮かぶ、浮く
〔通貨が〕変動相場制にある
【他動】
〔~を〕浮かす、浮かせる
〔株式・債券を〕市場に売り出す、発行する
〔通貨を〕変動相場制にする
〔計画を〕提案する
〔表面を〕ならす、平らにする
【名】
浮くもの、浮揚物、浮き
浮輪◆【注意】水泳用の浮輪は一般的にはinner tubeと呼ばれている。
変動相場
〈英〉〔つり銭用の〕小銭
〈米俗〉余裕時間
《コ》浮動小数
フロート、山車、山鉾、屋台、曳山、みこし◆祭り・パレードなどの出し物となる車両や台車。華やかに飾られたり、人目を引く展示物を載せたりして、自走するか、けん引されて移動する。◆日本の祭りの山車・山鉾・屋台なども含まれる(「簡易な移動店舗」という意味の「屋台」は含まれない)。みこし(portable shrine)は一般に車両・台車ではなく、祭りにおける意味づけも異なるが、同様にfloatと呼ばれることがある。
〈英〉→ milk float
フロート◆アイスクリームを浮かべた飲み物
〈英〉〔水泳用の〕ビート板◆【同】kickboard
〔左官の〕ならしごて
《生物》気胞◆【同】air bladder
《コ》フロート◆浮動小数点数または浮動小数点数型。
音声を聞く
レベル2、発音[US] flout | [UK] fləut
float an ideaなら「アイデアを提案する」で、人の前に自分の考えを差し出して“浮かばせ”、相手がどのように反応するか様子を見る
"I'll float the idea at the board meeting tomorrow to see what everyone thinks."なら「明日の理事会でそのアイデアを提案して、みんなの意見を聞いてみるよ」
float a trial balloon
観測気球を上げる、あるアイデアをテストする、様子見として提案する
floated as a trial balloon
《be ~》〔提案・アイデアなどが〕様子見として出される
The company decided to float a trial balloon to gauge customer interest.'
顧客の関心を測るために試験的な風船を浮かべることにした

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Flurry-blurryさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Flurry-blurryさんの
カレンダー

Flurry-blurryさんの
マイページ

???