close_ad

Flurry-blurryさんの おぼえた日記 - 2024年4月1日(月)

Flurry-blurry

Flurry-blurry

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年4月1日(月)のおぼえた日記

It is no wonder that
〔that以下〕というのも不思議ではない、〔that以下〕は明らかだ[疑う余地がない
It comes as no surprise that it feels open and spacious.
驚くことではありませんが、開放的で、広々と感じられます。
It comes as no surprise to me that millions of people are biking instead of driving.
何百万もの人が車から自転車に乗り換えているのは、私にはなんら驚きではありません。
it is understandable that
なるほど〔that以下〕である、〔that以下〕は分かる[理解できる]
It's understandable for you to be surprised at that.例文帳に追加
あなたはそれに驚くのも無理はない
have in store
用意している、在庫している
have ~ in store for
(人)のために~を計画している
Unlock your potential
潜在能力を解放せよ
taxidermy
【名】
剥製術◆不可算発音[US] tǽksədə̀ːrmi | [UK] tǽksədə̀ːmi
taxi
【名】
タクシー◆可算◆【語源】taxiとはもともとタクシーについている“メーター”のこと。メーターdummy
【名】
〔実用に使われる〕模造品、代用品
〔洋服などを着せる〕マネキン◆【同】mannequin
【形】
模造の、名義だけの【自動】
〈俗〉黙る、〔証人などが〕口をつぐむ[割らない]
・You're not dummying up on me, my friend. : 俺に向かってだんまりを決め込むんじゃないだろうな。
音声を聞く
レベル8、発音dʌ́mi
「No silly」という英語のフレーズは、相手の言動や質問に対して否定的な反応を示す表現です。このフレーズは、相手の考えや行動が愚かだと思われる場合に使用されます。具体的には、相手の質問が明らかに答えが分かっている場合や、相手が間違った情報を持っている場合に使われることがあります。
"Can I eat this raw chicken?"
"No silly, you'll get sick. Raw chicken should never be eaten."
A: 「この生の鶏肉を食べてもいいですか?」
B: 「いや、バカじゃない?それは病気になるよ。生の鶏肉は絶対に食べちゃダメだよ。」
I entered it in art contest
アートコンテストに応募しました
challenging
【形】
〔仕事・課題・問題などが〕能力が試される、困難だがやりがいのある
〔提案などが〕興味をそそられる、魅力的な
音声を聞く
レベル5、発音tʃǽlindʒiŋ、
subject to
《be ~》〔法律・法則・規則など〕の支配下[影響下]にある
・This Agreement shall be subject to the laws of Japan. : 本契約は日本国の法律に従うものとする。
《be ~》〔政府(機関)・管理組織など〕の認可[承認]を必要とする[受けることを条件とする]
《be ~》~しがちである、~の癖がある
《be ~》~にさらされる、~を被る
・This region is subject to earthquakes. : この地域は地震が起こりやすい。
・The terms of the contract are subject to change. : 本契約の条件は変わることがあります。
《be ~》~次第である、~に依存する

batch
【名】batchは「(人などの)一群、一団、1回分、ひと束」などで、first batch「初回(分)」やsecond batch「2回目」のように、物事を何回かに分けて行うときに使われます。
一束、一団、1回分、ひとまとまりの数量、束、群れ◆可算
・Yesterday morning, he picked up a batch of papers in front of his house. : 昨日の朝、彼は家の前で書類の束を拾いました。
〔パン・菓子などの〕一窯分、一焼き分
・I worked on a batch of loaves before lunch. : 私は昼食前にパン一焼き分に取り組んだ。
《コ》バッチ処理、一括処理◆【同】batch processing
【他動】
〔~を〕1回分にまとめる
音声を聞く
レベル8、発音bǽtʃ
compulsory military service
「兵役の義務、徴兵」
conscription
「徴兵(制度)、徴用」
(the) draft
「徴兵制度」*アメリカ英語
call-up
【名】
〈英〉《軍事》召集(令)◆【同】draft
〈米俗〉《野球》コールアップ、昇格選手◆マイナーリーグからメジャーリーグへ昇格したばかりの選手
発音[US] kɔ́lʌ̀p | [UK] kɔ́ːlʌp、
junta
【名】「(暫定)軍事政権」などと訳されますが、革命やクーデターなどで選挙によらず政権を獲得した臨時政府、特に軍事(独裁)政権を表します。元は「集会」や「委員会」といった意味のスペイン語由来の言葉で、military juntaとも言います。
〈スペイン語〉〔クーデター直後の〕臨時政府、軍事政府[政権]、暫定軍事政権◆可算
〈スペイン語〉〔中南米の〕議会、評議会
〈スペイン語〉秘密結社◆【同】junto
音声を聞く
レベル11、発音[US] húntə | [UK] dʒʌ́ntə、
*キャスターは「軍事政権」という意味のjuntaを「ジャンタ」のようにイギリス英語で発音していますが、アメリカ英語では「フンタ」と発音することが多いです。さらには、「ハンタ」や「ジュンタ」と発音する人もいます。
applicant
【名】
応募者、志願者、申込者、希望者、出願者◆可算◆【類】candidate
・The law says companies cannot refuse to hire an applicant with HIV or AIDS. : その法律によると、企業はHIV感染者またはエイズ患者の求職者の雇用を拒否してはいけない。
音声を聞く
レベル7、発音ǽplikənt
「合格者」はsuccessful applicant


best-selling, selection, retailer, broad

It comes as no surprise that Toriyama Akira's death was mourned by millions of fans all over the world. Last month, the creator of the best-selling "Dragon Ball" and other popular anime, passed away at the age of 68. His manga books, card games, video games, and other merchandise were all massive hits, becoming social phenomena. Many book retailers competed to offer a broad selection of his manga books. "Dragon Ball" has been translated into more than 40 countries, sold approximately 260 million copies in total, and released in over 80 countries worldwide.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Flurry-blurry さん
1人
役に立った

ご指摘下さってありがとうございます。大変助かります。

多忙のピーク時、鳥山明さんの睡眠時間は1週間で20分だったそうです。命を削って作品を生み出していたのですね。どれだけ忙しくても1日10時間眠ることを心がけて天寿を全うした水木しげるさん(享年93)のように、もっと長生きして欲しかったと思うのは、私だけではないでしょう。
2024年4月1日 20時14分
くんたろう さん
0人
役に立った

I entered it in art contest.
⇒I entered it in an art contest.

DR.スランプアラレちゃん、ドラゴンボール、ドラゴンクエスト。
鳥山明さん、たくさんお世話になりました。早すぎる死、残念です。
2024年4月1日 17時26分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記