landmark shiftは「歴史的な転換点」
massiveは「大規模な、とてつもない」など、程度の大きさを示す形容詞です。また、日常会話では「大変な、ひどい」などの強調としても使われます。例えば、The student got into a massive argument with his teacher.なら「その生徒は先生とひどい口論になりました」
yield-curve controlは金融の専門用語で、そのまま「イールドカーブ・コントロール」と呼ばれることも多いですが、「長短金利操作」と訳されることもあります。ごく簡単に言えば、短期金利と長期金利を同時に低く抑え込む日銀による金利操作のframework「枠組み」のこと
wind upは「終える、終わりにする」という句動詞です。古くは「(時計のぜんまいを)巻き上げる」ことから、「(物事を)終える」として使われます。ちなみに、wind downというフレーズもあります。これは「(ぜんまいが)ほどける」ことから、「(緊張が)緩む、ゆっくりくつろぐ」こと
Give yourself time to wind down before going to bed.と言えば「寝る前にくつろぐ時間を作りましょう」
virtuous cycleは「好循環」という決まりのフレーズで、virtuous circleとも言います。反対に「悪循環」なら、vicious cycleあるいはvicious circleで表せます。
wageは「賃金」です。「給与」や「報酬」を表す英語はほかにも多くあります。ごく簡単な単語としてはpayやsalaryがありますし、難しい単語としてはremunerationやcompensationも
overnight call rate
無担保コール翌日物金利、翌日物コールレート◆【略】OCR
金融機関どうしが短期市場で資金をやり取りする際の金利のこと
exchange-traded fund
上場投信[投資信託]◆受益証券が取引所に上場され、株式と同じように売買される。◆【略】ETF
investment trustも「投資信託」という金融商品
real estate investment trustは「不動産投資信託」
landmark shift 「歴史的な転換」
The word acceptance has a nice sound to it.
アクセプタンスという言葉の響きはいい。
Passing the test was a landmark moment for me.”
合格は私にとって画期的な瞬間だった