🌶『今日のことわざ』
🌸「가루는 칠수록 고와지고, 말은 할수록 거칠어진다
「粉は挽けば挽くほどきめ細かくなるが、言葉は話せば話すほど乱れる;口は災いの元」
:가루는 粉は :칠(칠다)打つ・叩く・殴る :수록 〜すればするほど
:고와지(곱다:美しい+-아/어지다〜になる=고와지다:美しくなる :고 〜して・で
:말은 言葉は :할수록 言えば言うほど :거칠어진다 荒れる・荒む
🌶『今日覚える一文』
🌸「여기서 자전거 탈 수 있어요?
「ここで自転車に乗れるんですか?」
「탈 수 있어요?(タル ス イッソヨ)」は、「乗ることができますか?/乗れるんですか?」と いう意味です。「타-다(タダ):乗る」の으(ウ)形「타-(タ)」に、「-ㄹ 수 있어요(ル ス イッソヨ):~(する) ことができます」がついた形です。
「~することができません」は「있어요(イッソヨ)」の部分を「없어요(オプソヨ)」にします。
🌸「어떤 드라마를 보세요?」
「どんなドラマをご覧になりますか?」
このフレーズは、動詞「보다(ポダ):見る」の語幹「보(ポ)」に、「お~になります、お~です、~(し)ていらっしゃいます」という尊敬を表す語尾「-세요(セヨ)」がついて疑問文になったものです。
このように、尊敬の表現は、動詞や形容詞などの語幹に「-세요(セヨ)」か「-으세요(ウセヨ)」をつけて作ります。「-세요(セヨ)/으세요(ウセヨ)」は「パッチム型」の語尾なので、語幹の最後の文字のパッチムの有無に注目しましょう。
語幹の最後の文字にパッチムがない場合は「-세요(セヨ)」、パッチムがある場合は「-으세요(ウセヨ)」をつけます。パッチムがㄹの場合はㄹを取って「-세요(セヨ)」をつけます。
文末に「?」をつけて抑揚を上げると、疑問文になります。